¿Por qué preparar EL FIRST CERTIFICATE IN ENGLISH?

Muchas personas nos preguntan por qué es una buena idea preparar y presentarse al First Certificate de Cambridge (“El First” como decimos informalmente) y conseguir ese título.

¿Hay muchas ventajas de obtenerlo?

Por qué preparar el First Certificate in English
Por qué preparar el First Certificate in English


 


Primero, el First es un examen reconocido internacionalmente: en todos los países se entiende que si has aprobado el First tienes un buen nivel intermedio alto en inglés, el nivel B2. Esa valoración no depende de que haya dicho un profesor u otro, que pueden tener criterios diferentes.

¿Y qué es esto del B2? Tener un First Certificate en la mano significa que sabes manejarte en inglés no solo en temas personales sino profesionales también, porque ya ¡has asimilado lo necesario y esencial del inglés!

Vale, pero ¿por qué preparar el First y no otro? ¡Buena pregunta! El First Certificate Exam (FCE) es reconocido por ser justo e imparcial para todos los candidatos en todos los países. Los estándares de gestión, control y seguimiento son muy serios y estrictos. Las pautas de conducta de los examinadores y vigilantes son muy estrictas también y todo el equipo de examinadores está inspeccionado y recibe sesiones de formación todos los años. Además los resultados del examen son soportados por un programa de investigación lingüística que garantiza que la nota que sacas va a ser válida.

Muchas empresas y universidades aceptan el First Certificate como cualificación que puedes incluir en tu CV; incluso algunas universidades aceptan el título para liberar a los estudiantes de una asignatura obligatoria de inglés.

¿Quieres ir a otro país para buscar trabajo? Con el título del FCE estás preparado para trabajar en un entorno de inglés o vivir en un país de habla inglesa. Es más, algunos países como la UK o Australia requieren que tengas el First Certificate aprobado para conseguir un visado.

Con el First Certificate puedes sentirte satisfecho/a de haber conseguido algo que vale la pena y que te va a servir en tu vida.

Está claro, preparar el Cambridge First vale muchísimo la pena:

  • Un examen imparcial
  • Reconocido internacionalmente
  • Soportado por investigación lingüística
  • Para trabajar
  • Para viajar
  • Para la universidad
  • Para sentirte satisfecha/o

 

 

Con LinguaSuite English & Certification, vas a preparar el examen FCE con el mejor curso online: Los módulos de inglés general son perfectos para seguir avanzando en el idioma y los módulos enfocados en el examen te permiten practicar el mismo tipo de preguntas que vas a afrontar el día del examen.

 
¡Apúntate ya, nunca mejor que ahora!

 
También te puede interesar:
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Vocabulario inglés: Keep your eye on it

VOCABULARIO EN INGLÉS
VÍDEOS PARA APRENDER INGLÉS



¿Apagas el móvil en el cine? ¿En las reuniones? Conciertos? ¿Luego te acuerdas de encenderlo de nuevo? ¡¡¿¿Apagas el móvil en el coche??!!



El experimento está bien, ¿verdad? Lo fácil que es quitar los ojos de la carretera un segundo y ¡CRASH!

Vamos a aprovechar la lección de los coches para aprender más vocabulario en inglés, esta vez expresiones con la palabra OJO:

Keep your eye on the road = No quitar los ojos de la carretera.

En el deporte también se dice mucho: Keep your eye on the ball. = no quites los ojos del balón.

Vocabulario en inglés: Más expresiones con EYE:

  • The eye of the hurricane = el ojo del hurrican
  • An eye for an eye = ojo por ojo
  • The apple of someone’s eye = la niña de sus ojos
  • Bird’s eye view = una vista de pajaro
  • Black eye = ojo morado
  • See it out of the corner of your eye = verlo del rabillo del ojo
  • Evil eye = mal de ojo
  • Eye shadow = sombre de ojos
  • Eye strain = vista cansada
  • An eye opener = revelación
  • Have an eye for… tener un buen ojo para
  • Have your eye on something = vigilar o aspirar a
  • In the public eye = en un escaparate
  • Keep an eye out for = mantenerse alerta
  • Better than a sharp stick in the eye = es mejor que nada
Más vocabulario en inglés


Aprende MUCHO MÁS INGLÉS con LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online. ¡Ven a vernos!
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

El inglés de : Juego de Tronos

Nos gustan los vídeos para aprender inglés de las series de la tele. ¿Te engancha esta serie? ¡Es un mundo! Vamos a aprender un poco de vocabulario en inglés de Juego de Tronos, Game of Thrones.
 
Puede ser un poquito difícil de entender en inglés debido a la gama de vocabulario que usan los personajes. No solo usan muchas palabras “normales”, sino que además usan palabras inventadas para crear un ambiente. ¿Importa? ¡En absoluto! Se puede entender perfectamente que al principio de la escena están hablando de comidas sin saber cuáles son, y que luego hablan de las cosas horribles que pasaron a la familia de Sansa sin saber exactamente qué.


Vamos a ver el vocabulario en inglés de esta escena para entender toda la riqueza que tiene.

click: El inglés de… Juego de Tronos

 

los derechos de autor pertenecen al propietario HBO


Escucha e intenta oír estas frases. Las más útiles para aprender están en rojo:


Pigeon pie = pastel de paloma (¡No es algo que comemos habitualmente!)

lemon cakes = pasteles de limón

Tell her she needs to eat = dile que necesita comer.
I don’t need to eat. = No necesito comer.

If I could have a moment alone with my wife =

Si pudiera estar un momento a solas con mi mujer

I can’t let you starve. I swore to protect you =

No puedo dejar que te mueres de hambre. Juré protegerte.

Let me help you. = Déjame que te ayude.


I lie awake all night staring at the canopy thinking about how they died. =
Me quedo despierta toda la noche mirando el dosel y pensando en cómo murieron.

I could get you essence of nightshade to help you sleep. =

Podría conseguirte esencia de belladona para ayudarte a dormir.

Do you know what they did to my brother? =

¿Sabes que hicieron a mi hermano?

How they sewed his direwolf’s head to his body. =

Cómo le cosieron la cabeza de su lobo a su cuerpo. (“Direwolf” no es exactamente “lobo”, sino una especie de animal extincto, parecido al lobo.)

And my mother, they say they cut her throat to the bone and threw her body in the river. =

Y mi madre, dicen que le rajaron la garganta hasta el hueso y tiraron su cuerpo al río.

What happened to your family was a terrible crime. =
Lo que pasó a tu familiar fue un crimen terrible.

I didn’t know your bother he seemed like a good man. =

No conocía a tu hermano pero parecía buena persona.

Your mother on the other hand, I admired her. =

Tu madre, sin embargo, la admiraba.

She wanted to have me executed, but I admired her. =

Ella quería que me ejecutasen, pero la admiraba. (¡Es la mejor frase de todo el dialogo!)

She was a strong woman and she was fierce when it came to protecting her children.

Era una mujer fuerte y una fiera para proteger a sus hijos.

Your mother would want you to carry on. =

Tu madre habría querido que siguieras adelante.

Will you pardon me I want to visit the Godswood. =
Si me perdonas, quiero ir al bosque de los dioses.(Hoy en día tampoco tenemos esto.)

I don’t pray anymore. =

Ya no rezo.

It’s the only place I can go where people don’t talk to me. =

Es el único sitio que puedo ir donde nadie me habla.


¿Es difícil? ¡No te desesperes! Avanza en inglés con LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online.


Aprende inglés con más vídeos para aprender inglés de las series:
EL INGLÉS DE PERDIDOS

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Ventajas de ser bilingüe


TEMAS DE INTERÉS: EL BILINGÜÍSMO

Distintos estudios nos demuestran que las ventajas que nos proporciona ser bilingüe son muchas: desde la posibilidad de relacionarnos con personas que no hablan nuestra propia lengua o encontrar empleo y desarrollar nuestra profesión, hasta el valor añadido que aporta al desarrollo cognitivo.

 


Varios estudios científicos realizados a varios colectivos infantiles, han demostrado que el bilingüismo aumenta y potencia las capacidades de concentración, entendimiento, flexibilidad y capacidad de realizar varias tareas simultáneas del cerebro, frente a aquellas personas que sólo conocen una lengua.

Asimismo, otros estudios demuestran que las personas que conocen más de una lengua, tienen mayores capacidades escucha y entendimiento. También hay estudios que demuestran que el proceso de aprender un idioma a cualquier edad es beneficioso para el cerebro e incluso puede retrasar la aparición de la demencia y enfermedades degenerativas como el Alzheimer.

En el aspecto laboral, las personas que hablan una segunda lengua disponen de mayores posibilidades a la hora de optar por un empleo y de desarrollar su profesión y establecer conexiones con personas que no hablen su lengua materna.

Mientras en el aspecto social, conocer una segunda lengua, nos facilita comunicarnos y abrirnos a otras culturas a la hora de viajar a otros países, otros estilos de vida y otras tradiciones que enriquecen nuestro conocimiento.

El primer paso para llegar a ser bilingüe es el aprendizaje de otra lengua, y como primer paso, saber cuánto inglés sabemos ahora mismo con un Test de Nivel.

 
Y el resto, ya lo sabes: manos a la obra para aprender fácil y divertido con el mejor curso de inglés online especialmente diseñado para los hispanoparlantes: LinguaSuite.
 
¡¡Empieza hoy, que son todas ventajas!!
 

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Preposiciones en inglés: IN

un dibujo de 3 gatos dentro de una caja
THE CATS ARE IN THE BOX. LOS GATOS ESTÁN EN LA CAJA.

De vuelta con las preposiciones, tan liosas en todos los idiomas. Vamos hoy con la preposición IN.

La primera definición es para indicar que algo está DENTRO:

Wait a minute! I’m in the bathroom!
¡Espera un momento! ¡Estoy en el bano!

Ontario is in Canada.
Ontario es en Canadá.

I like eating in a restaurant.
Me gusta comer en un restaurant.

We love swimming in the sea.
Nos encanta nadir en el mar.

También se usa la preposición IN en unas expresiones del tiempo: momentos sin especificar durante en día, el mes, la temporada o el año:

She always goes jogging in the morning.

Siempre hace footing por la mañana.

In the summer, we like to have a barbecue.

En verano nos gustar hacer una barbacoa.

The new semester will start in January.

El nuevo semestre empieza en enero.

Jerry was born in 1997.
Jerry nació en 1997.

Otros usos de la preposición IN son para indicar un sitio y tambien en expresiones de color, tamaño y forma. Unos ejemplos:

I am currently working in a hotel.
Ahora estoy trabajando en un hotel.

My hometown is Springfield, which is in Massachusettes.
Mi pueblo de nacimiento es Springfield, que es en Massachusettes.

This t-shirt comes in blue and black.
Esta camiseta viene en azul y negro.

The children sat in a circle.
Los niños se sentaron en un circulo.

This sweater comes in four sizes: S,M, L and XL.
Este jersey viene en cuatro tallas: S,M, L y XL.

¡Ojo! no confundas IN con INTO o INSIDE:

INTO = hacia adentro, hay que usar esta palabra con un verbo que indica un movimiento.

Please put the cats into the box.

Tambien: Please put the cats in the box.
Pero nunca: The cats are into the box. No hay ningún movimiento.


INSIDE = indica realmente la idea de dentro, no solo en
I’ll wait for you inside the supermarket.
Te espero dentro del supermercado. Es decir que voy a entrar así que no me busques delante de la tienda.

Como siempre, lo que recomendó es que uses las reglas (o más bien descripciones de la gramática) para entender el porqué de las frases, y que aprendes las frases para asimilar la gramática. Porque no tienes tiempo cuando estás hablando para pensar si esto es un tiempo sin definir durante la temporada o si indica cualquier otra cosa. Ten en cuenta que IN en inglés no siempre corresponde a EN o DENTRO en castellano.

Más GRAMÁTICA INGLESA:
PHRASAL VERBS
ANY TROUBLE + ING
MIGHT
PREPOSICIONES EN INGLÉS: AT

Si quieres aprender inglés de verdad, y bien, ya sabes que los mejores cursos de inglés online son los de LinguaSuite. ¡Visítanos y prueba el curso que quieras gratis!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Gramática inglesa: Any Trouble

foto de una fila de coches aparcados en la calle
Did you have any trouble parkING?

Muchos estudiantes cometen un error en inglés cuando quieren preguntar si has tenido problemas para hacer algo. Es un punto sencillo de la gramática inglés que vas a aprender en este post.

Mira bien la frase de hoy: Did you have any trouble parking today?

Decimos “have trouble doing something
Did you have trouble to park today? No es correcto y aunque se entiende, suena realmente mal a nuestros oídos.

Unos ejemplos:
I have trouble remembering people’s names.
Tengo problemas para acordarme de los nombres de la gente.

I didn’t have any trouble finding your house. Your directions were perfect!
No he tenido ningún problema para encontrar tu casa. ¡Tus indicaciones eran perfectas!

Do you think Jane will have any trouble finishing the report?
Crees que Jane tendrá dificultades para terminar el informe?

Más gramática inglesa
VERBOS IRREGULARES CON PDF


You won’t have any trouble learning English with LinguaSuite. Los mejores cursos de inglés online. ¡Apúntate!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

El inglés de perdidos

¡¡Perdidos!! ¿Te gusta esa serie? ¡Cómo me tenían en cada episodio “No puede terminar así!” ¡¡Y nos encantan en LinguaSuite los vídeos para aprender inglés!!

 
los derechos de autor pertenecen al propietario

Vamos a mirar hoy el vocabulario en inglés de LOST y aprovechar para ampliar el listado de nombres de profesiones en inglés. Escucha el clip a ver si puedes entender las frases que dicen:

We are the survivors of flight 815. Somos los supervivientes del vuelo 815.
Before the crash we were doctors, millionaires, con men, soldiers, artists, convicts, rock stars….. Antes del accidente eramos médicos, milionarios, estafadoes, militares, artistas, presos, estrellas de rock…

On this island we have a chance to start again. We can be anyone we want to be. But who? Who will I be? En esta isla tenemos la oportunidad de empezar de nuevo. Podemos ser cualquier persona que queremos ser. Pero, ¿quién? ¿Quién voy a ser?

We’re the good guys. Somos los buenos.

65 days ago they fell from the sky. Hace 65 días que cayeron del cielo.

They confronted their fears. Ellos se enfrentan a sus temores.
They fought to survive. Lucharon para sobrevivir.
They live to escape. Viven para escapar.

They stood together, fought together, endured together. They’re free from the world, free from their past. They finally have a chance to discover who they really are. What could be more terrifying than that?
Permanecieron juntos, lucharon juntos, aguantaron juntos. Son libres del mundo, libres de su pasado. Ellos finalmente tienen la oportunidad de descubrir quiénes realmente son. ¿Qué puede ser más terrorífico que eso?

¡Qué dramático! ¿Y tu? ¿Quién eres? En inglés, es muy frecuente que preguntas a alguien que acabas de conocer cuál es su profesión. Me sorprendió mucho cuando un amigo español me dijó que era de mala educación hacer esa pregunta en España. ¡Llevaba años metiendo la pata!

La pregunta es: What do you do for a living? ¿A qué te dedicas?

Y la respuesta tiene truco. Hay que decir I’m a …, no solo I’m. Dilo todo junto, aima, así, y te saldrá bien siempre.

I’m a teacher. = correcto
I’m teacher. = No es correcto, y suena ¡fatal!

VOCABULARIO EN INGLÉS: 15 Profesiones en inglés:

  1. adviser = asesor
  2. analyst = analista
  3. consultant = consultor
  4. manager =gerente
  5. bus driver = conductor de autobus
  6. taxi driver = conductor de taxi
  7. truck driver = camionero
  8. car mechanic = mecanico de coches
  9. computer programmer = programador informático
  10. web designer= diseñador de páginas web
  11. software specialist = especialista en software, informático
  12. systems analyst = analista de sistemas
  13. hairstylist = peluquera, peluquero
  14. barber = barbero
  15. hairdresser = peluquera, peluquero

y 10 más:

  1. cleaner = limpiadora, linpiador
  2. farmer = agricultor, agricultora
  3. firefighter = bombero
  4. flight attendant = auxiliar de vuelo
  5. travel agent = agente de viajes
  6. librarian = bibliotecario, bibliotecaria
  7. pilot = piloto
  8. politician = politico
  9. priest = cura, sacerdote
  10. tailor = sastre
Más vídeos para aprender inglés
 
¡¡NO te pierdas con el inglés!! LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online. Para hablar con quién estés dónde estés. Apúntate hoy.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Primeros resultados de la encuesta sobre el porcentaje real de población española capaz de hablar inglés de manera fluida

TEMA DE INTERÉS: CUÁNTOS ESPAÑOLES HABLAN INGLÉS

Como ya adelantamos la semana pasada en nuestro anterior post, hemos comenzado “nuestra propia encuesta sobre el porcentaje real de población española capaz de hablar inglés de manera fluida”.

La participación ha superado nuestras expectativas iniciales, ya que hasta el momento más 2.000 personas de todas las provincias españolas han realizado nuestro Test de Nivel de Inglés,.

Los resultados obtenidos superan en varios puntos a los presentados en el post “Sólo un 22% de la población española habla inglés de manera fluida”, pero no llegan a los valores de la población de los países europeos que habla inglés de manera fluida, quedándose con un porcentaje de población capaz de hablar en inglés de manera fluida de promedio similar a países como Francia, Italia o Polonia; por lo que ya no es la cola de Europa, pero que nos tiene que animar a seguir escalando posiciones en este “singular ranking”.

Actualmente, a pesar de que parezca extraño, provincias como Madrid y Barcelona están casi en la cola de las provincias españolas, superadas ampliamente por Navarra, Asturias y las Islas Canarias que figuran en las primeras posiciones.

En nuestro caso la clasificación la realizaremos, tanto por provincias como por comunidades autónomas. Posteriormente iremos completando el siguiente mapa con los porcentajes correspondientes a cada comunidad, y al final del estudio presentaremos el informe completo.

Nuestro objetivo es realizar un estudio que se acerque lo máximo posible a la realidad de la capacidad de la población española de hablar inglés de manera fluida; por lo que os animamos a que participéis en el Test de Nivel y “dejéis en buen lugar a vuestra comunidad”

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Phrasal verbs: Pick & Take

 

foto de una pareja sentada al lada de la carretera haciendo autoestop
Who will ___________?
a) pick on them b) take them out c) pick them up

Nos centramos hoy en el vocabulario en inglés con los phrasal verbs, una vez más. (¡hay tantos!)

La respuesta es c) pick them up. ¿Lo sabías? Vamos a ver porque.

PHRASAL VERB 1) PICK ON = fastidiar, burlar
When I was little, my brother always picked on me.
Cuando era pequeño, mi hemano se metía conmigo.

PHRASAL VERB 2) TAKE OUT = invitar a salir
Brian wanted to take me out, but I don’t like him very much.
Brian quería invitarme a salir, pero no me gusta mucho.

PHRASAL VERB 3) TAKE OUT = sacar
¿Could you take out the garbage please?
¿Puedes sacar la basura por favor?

PHRASAL VERB 4) PICK UP = llevar en coche
Can you pick me up from the station?
¿Puedes ir a la estación a buscarme en coche?

¡Ya sabes 4 phrasal verbs más!

Aprende inglés con los mejores cursos de inglés online, LinguaSuite. ¡Apúntate!

MÁS PHRASAL VERBS!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Phrasal verbs: Take

Se ven dos manos que agarran el volante de un coche y la carretera que se extiende hacia el horizonte
GRAMÁTICA INGLESA: PHRASAL VERB TAKE

Para hoy, uno de nuestros temas favoritos de la gramática inglesa: PHRASAL VERBS

¿Cuál es la respuesta correcta a la pregunta?

I’m tired of driving. Can you take _____ for a while?

  1. Over
  2. Off
  3. After

Aquí tienes unas pistas para entender los 3 verbos de hoy:

PHRASAL VERB 1) TAKE OVER = sustituir, hacerse con el control

They are afraid the military will take over the government.

Temen que los militares tomarán el control del gobierno.

PHRASAL VERB 2) TAKE OFF = despegar

Our plane will take off at 2 o’clock.

Nuestro avión despegará a las 2.

I hope our new project will really take off next month.
Espero que nuestro proyecto nuevo despegue de verdad el mes que viene.

PHRASAL VERB 3) TAKE AFTER = parecerse

Cristine takes after her mother.
Cristine se parece a su madre.

¿Has podido averiguar la respuesta correcta a la pregunta de hoy?

¡Claro!!!!!!! Es la a) TAKE OVER: I’m tired of driving. Can you take over for a while? =Estoy cansada de conducir. ¿Puedes sustituirme un rato?

Más ejemplos de TAKE OVER:

When the boss retires at the end of the year, his son will take over.
Cuando el jefe se jubile al final del año, su hijo tomará las riendas.

The company was taken over by a multinational.
La empresa fue adquirida por una multinacional.

NOTA: NO confundes take over con overtake = adelantar (con el coche)!
Ya has aprendido 3 phrasal verbs en la lección de hoy. ¿Has visto nuestros posts anteriores sobre PHRASAL VERBS?

VOCABULARIO EN INGLÉS: PHRASAL VERBS
LOOK IT UP
LOOK AFTER, LOOK INTO & RUN THROUGH
GET
FEEL LIKE
CÓMO APRENDER LOS PHRASAL VERBS 1
CÓMO APRENDER LOS PHRASAL VERBS 2


La mejor manera de aprender los phrasal verbs es de aprenderlos en una frase. Así te vas a acordar del significado y de la gramática de la frase.


Para aprender toda la gramática inglesa, más las 7 destrezas del inglés, no hay nada mejor que los cursos de LinguaSuite: 4 cursos diferentes, los mejores cursos de inglés online. ¡Apúntate!


Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+