El Verbo To Be

perfil de una cabeza lleno de engrenajes

El verbo to be (ser/estar) tiene unas formas verbales completamente diferentes a otros verbos. Es un verbo muy irregular que ha mantenido sus formas antiguas debido al uso constante que hacemos y hemos hecho durante siglos de este verbo tan frecuente. Esas formas no se han olvidado con el tiempo o con la introducción masiva del francés en Inglaterra después de la invasión normanda en el año 1066.

To be corresponde a los verbos ser y estar en español, pero ¡ojo! hay  que tener cuidado porque las frases no siempre se traducen con el mismo verbo. Verás a que me refiero en los ejemplos más abajo.

El verbo TO BE en el Presente Simple en frases afirmativas

Nota que hablando especialmente, usamos las contracciones y no la palabra completa. Si tienes que escribir un texto minimamente formal, sin embargo,  es esencial escribir el verbo completo, sin contracciones. 

Unos ejemplos:

  1. I’m married. =Estoy casado/a.
  2. You’re usually late. = Normalmente llegas tarde.
  3. He’s a good worker. = Es un buen trabajador.
  4. She’s my best friend. = Ella es mi mejor amiga.  hombre que lleva en la espalda a una chica
  5. It’s difficult. = Es difícil.
  6. We’re always nice to her. = Siempre estamos amables con ella.
  7. They’re engineers. = Son ingenieros/ingenieras.

El verbo TO BE en el Presente Simple en frases negativas.

Observa que la cosa se complica un poquito, o se simplifica, según se mire. Las contracciones del verbo to be en las frases negativas en el presente simple se pueden decir de dos maneras diferentes- o se hace la unión del sujeto con el verbo (He’s) o del verbo con el negativo (isn’t). 

  1.    I’m not married. = No estoy casada/o.
  2.    You aren’t usually late. O bien You’re not usually late. =No sueles llegar tarde.
  3.    He isn’t a good worker. O bien He’s not a good worker. = No es un buen trabajador.
  4.    She isn’t my best friend. O bien She’s not my best friend. = No es mi mejor amiga.
  5.    It isn’t  difficult. O bien It’s not difficult. = No es difícil.
  6.    We aren’t punctual. O bien We’re not punctual. = No somos puntuales. 
  7.    They aren’t engineers. O bien They’re not engineers. = No son ingenieras/os.

El verbo TO BE en el Presente Simple en frases interrogativas (o sea, las preguntas)

Notarás que ya no hay contracciones en las preguntas con el verbo Be.  No es posible, ya que tenemos que posicionar el verbo antes del sujeto.  Nota también la cantidad de veces que la frase en inglés se dice con el verbo BE y la frase español usa el verbo TENER.  Es un ejemplo de como hay que enfocar la relación entre el español y el inglés: nunca se pueden traducir las palabras, sino hay que pensar ¿cómo se expresa este concepto en inglés? La riqueza de los idiomas es que no son sistemas paralelas. Todo lo contrario, cada idioma es un sistema que expresa una visión de la realidad propia. Pero nos complica la cosa a la hora de aprender, que se le va a hacer….

  1.    Am I right? = ¿Tengo razón?
  2.    Is he American? = ¿Es americano?
  3.    Is she a good architect? = ¿Es buena arquitecta? 
  4.    Is it cold out? = ¿Hace frío fuera?
  5.    Are we all here? = ¿Estamos todos?
  6.    Are they hungry? = ¿Tienen hambre?
  7.    Are you in a hurry?  = ¿Tienes prisa?  hombre que corre una carrera

Observa con atención estos errores típicos. ¡Ouch! ¡¡Hacen daño!!

un bebé llorando

  1.    I don’t be married.                I’m not …
  2.    You don’t be late.                  You aren’t …
  3.    He doesn’t be a good worker.       He isn’t …
  4.    Does she be a good architect?      Is she …?
  5.    Do we be all here?                          Are we …?
  6.    Do they be hungry?                        Are they …?

¿Cuál es el problema? Claro, a diferencia de otros verbos en inglés, TO BE no se combina con DO o DOES para formar las preguntas. Tampoco con DID.

Más trampas en inglés relacionadas con BE

Generalmente, las frases que expresan las sensaciones físicas como tener sed, tener frio, tener hambre, etc. se dicen con el verbo TO BE. Mira estas 10 errores en inglés típicas.

  1. I’m cold. = Tengo frío.
  2. I have a cold. = Tengo un catarro.
  3. He’s cold. = Puede significar que es una persona fría emocionalmente.  
  4. He’s hot. = Tiene calor o está bueno.
  5. I agree. = Estoy de acuerdo. Nota que NO usamos BE en esta frase.
  6. I am 25. = Tengo 25 años.
  7. I’m lucky. = Tengo suerte.
  8. You’re late. = Llegas tarde.
  9. I’m in a hurry. = Tengo prisa.
  10. I’m in pain. = Tengo dolor.

El verbo TO BE es sólo el principio.

¡Aprende más inglés con LinguaSuite!

Somos expertos en enseñar inglés a las personas que hablan español.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Preparar el First con English and Certification

gorro de la graduaciónCada año hay más personas que aproban el examen del First  Certificate de la Universidad de Cambridge. Es lógico- es unos de los exámenes de inglés más prestigiosos, que avala tu nivel de inglés como un sólido B2, intermedio. Reconocido por empresas y universidades por el mundo entero, el título del FCE no está nada mal tenerlo en el C.V.  Puedes ver una pequeña muestra que te sorprenderá de las organizaciones internacionales que reconocen el First: RECONOCIMIENTO DEL FIRST EN EL MUNDO . En LinguaSuite hemos desarrollado los mejores ejercicios online para que te prepares para aprobar tú también con English & Certification.

¿Cómo se prepara el examen? Primero necesitas  llegar a tener ese nivel B2. Probablemente, una vez conseguido el nivel B1 vas a tener que dedicar un par de años en condiciones normales de estudio.  Nos encantaría tener una varita mágica y ¡Zaaassss! solucionado el asunto, pero no es así. Como se dice en inglés “No pain, no gain“,  que significa algo como si no te esfuerzas no vas a conseguir nada.  

(¿Pero eso qué es, el B2?  Vamos a abrir una paréntesis ahora mismo para aclarar de qué estamos hablando… Si tu nivel de inglés está cualificado con un B2, eso significa que entiendes textos complejos por lo menos al nivel de la idea general o principal. Esos textos pueden ser de carácter concreto o abstracto, incluso técnico si se trata de tu campo de conocimiento o especialización. Cuando escribes un texto, estos son claros y detallados con una variedad de temas, y sabes defender una opinión y escribir sobre las ventajas y desventajas de diferentes opciones. Tener nivel B2 significa que tu puedes comunicarte con nativos de inglés hablando y entendiendo sin esfuerzo y con naturalidad por tu parte, ¡y por parte de ellos también! Comprueba si tienes el nivel con nuestro TEST DE NIVEL DE INGLÉS. Si tienes un B2, ya puedes empezar a preparar el examen.  Si tienes todavía contenidos para aprender, LinguaSuite English te lleva desde el nivel principiante hasta ese deseado B2.

Si tienes curiosidad sobre las definiciones estándares de los niveles de inglés, mira esto: NIVELES DE INGLÉS.)

corredor de triathalón
¡El día del First es una carrera a ganar!

Una vez dentro de la franja del B2 y con el nivel más o menos controlado, es hora de preparar el examen en si, de entrenarte para el día. Porque preparar el FCE es como entrenarte para una carrera deportiva o para un estreno teatral. Llegará el día y vas a actuar.

El examen del First consiste en 4 partes :

  1. READING AND USE OF ENGLISH que pone a prueba tu manejo de la gramática y el vocabulario, además de tu comprensión de los textos escritos como artículos, libros, periódicos, etc.  Tienes una hora y media para hacerlo. ¡No es un tiempo generoso!

En las secciones 1, 2 y 3 te dan unos textos con tareas de gramática y vocabulario. El enfoque es el siguiente:

  • Part 1: frases hechas en inglés, phrasal verbs, exactitud con el uso del vocabulario, collocations, es decir las palabras que se suelen usar juntas. Aquí estas demostrando la riqueza de tu vocabulario, y las preguntas son tipo a b c.
  • Part 2: el turno de la gramática con algo de vocabulario. El tipo de pregunta es un cloze text, es decir un texto con huecos que tienes que rellenar con una palabra que escribes tú.
  • Part 3: Vamos con el vocabulario de nuevo, esta vez con  las diferentes palabras  que pueden haber de una misma raíz, word formation. Tienes un texto otra vez con huecos a rellenar con una palabra cuya raíz te indican.

Aquí tienes un ejemplo de unas preguntas de Part 1. 

English & Certification incluye múltiples prácticas para todas las partes del Reading and Use of English, explotando cada texto para ofrecerte la posibilidad de hacer prácticas de listening y writing con los mismos textos. ¡Todo sirve para aprender! English & Certification es el mejor curso online para entrenarte para el First Certificate.

Part 4 requiere que re-escribes unas frases manteniendo el sentido y rellenando un hueco con entre 2 y 5 palabras que escribes tú. Vamos a ver un ejemplo de cómo se hacen estas preguntas en el examen:

Si te ha gustado este ejemplo, te va a encantar English & Certification porque el curso incluye 110 frases interactivas para que te entrenes bien para aprobar el FCE.

Parts 5, 6 y 7 contienen unos textos con aproximadamente 600 palabras. ¿Qué es lo que miden con estas preguntas?

  • En Part 5, si entiendes los detalles, las opiniones y actitudes expresadas, las ideas principales y si entiendes los significados por lo que se expresa en la organización del texto, como los ejemplos o las referencias. Las 6 preguntas son de tipo elegir entre 4 opciones.
  • Part 6 es un texto con 6 huecos. Han quitado 6 frases del texto original y tu tarea es la de volver a colocaras en los huecos.
  • Part 7 contiene 10 preguntas sobre un texto o varios textos cortos. Hay que casar un concepto con los elementos en el texto, normalmente un párrafo.

2.  WRITING PAPER– Hay 2 preguntas en el Writing Paper. En cada una tienes que producir un texto de entre 140 y 190 palabras. El número de palabras es importante para la nota. Una buena organización de tus textos es esencial para aprobar.

  • Primero, siempre un ensayo obligatorio, con un tema seleccionado. Te dan 2 ideas relacionadas con el tema que tienes que incluir en tu respuesta además de una tercera idea tuya y unas conclusiones. Lo que se busca es que tengas una gama de vocabulario apropiado y que sepas organizar el texto.
  • La segunda pregunta consiste en 3 tareas y tu eliges una. Son diferentes tipos de textos como una solicitud de un trabajo, un relato corto, una critica de una pelicula, etc.  En esta pregunta es importante tomar en consideración el nivel de formalidad apropiado para el texto.

Con una buena estrategia, puedes preparar muy bien el Writing Paper. No se trata de memorizar unos textos que luego vas a reproducir. ¡Eso es imposible! Lo que te vamos a ayudar a hacer es de aprender las frases claves esenciales para la buena organización de tus textos y que van a indicar a la persona que corrija tu examen que dominas este tipo de comunicación. English & Certification te enseña cómo organizar todos los tipos de textos que vas a encontrar el día del examen, con modelos y prácticas interactivas para que asimilas las estructuras y frases que necesitas. Irás al examen con una idea clara de cómo afrontar cualquier pregunta en el Writing Paper.

3. LISTENING PAPER. Para aprobar el Listening, tienes que listen, listen, listen, y también practicar el tipo de preguntas que vas a responder. Para prepararte, English & Certification te da la oportunidad de hacer unos simulacros de cada parte del Listening. Una vez contestada la pregunta, tienes la oportunidad de escuchar y leer el guión a la vez. Hemos señalado todas las respuestas correctas en los guiones para que entiendes los porqués de las respuestas correctas e incorrectas.  Hay 4 partes del Listening Paper:

  • Part 1: 8 preguntas de multiple choice sobre una serie de listenings cortos.
  • Part 2: 10 preguntas. Tienes que terminar las frases según la información que oyes en la grabación.
  • Part 3: 5 grabaciones cortos, con diferentes voces y hay que elegir una opción entre 8 que describe qué dice cada una.
  • Part 4: Son grabaciones más largas, normalmente entrevistas o conversaciones, y hay 7 preguntas tipo test a responder.

¿Quieres probar una pregunta típica del First? ¡¡PINCHA!!

4. SPEAKING PAPER. Dedicaremos otro blog sobre este tema tan importante.

coro cantando con alegría
¡Has aprobado el FCE!

Ya ves, LinguaSuite te ofrece lo más cercano a ese ¡Zaaassss! online porque te ayudamos a preparar cada parte del examen del First. Somos especialistas, preparando al nuestros estudiantes presenciales y online desde hace 40 años.  ¡No esperes más! 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Corregir en inglés estos 5 tipos de errores de vocabulario

cafe derramado en unos papeles
¡No pasa nada por cometer un error! O dos o tres. Pero es una buena idea corregir todos los errores en inglés que puedes prever porque hay otros que no te vas a dar ni cuenta. Es así, créeme. Llevo décadas hablando español, y aún así, bueno mmm…

A la hora de hablar inglés, las personas que hablan español suelen cometer ciertos errores típicos en inglés. Hoy vamos a ver cuales son los tipos de error más comunes y cómo corregirlos. 

Los errores en inglés se pueden dividir en dos clases generales: los de vocabulario y otros de gramática (ok, también hay otros tipos- pronunciación, registro, etc.,  pero no para hoy…)  Vamos a centrarnos primero en los tipicos errores de vocabulario inglés cometidos por los y las hispanoparlantes. 

  1. False friends English Spanish.

Los amigos falsos son palabras que tienen la misma raíz o parecen iguales, pero que tienen significados diferentes en ambas idiomas.  Seguro que ya sabes unos cuantos, y la verdad es que pueden dar lugar a situaciones verdaderamente graciosas, pero si nuestro propósito no el el de hacer reír a la gente, mejor prepararnos aprendiendo bien unos cuantos. Por ejemplo, los clásicos.

  1. Put the paper in the carpet.  CARPET significa ALFOMBRA en inglés. Oops.
  2. I am constipated. CONSTIPATED significa ESTREÑIDO en inglés. ¡Doble oops!
  3. Put the rope in the washing machine. ROPE significa CUERDA. OK, si quieres lavar la cuerda….

Podrás corregir algunos errores que quizas cometes de vez en cuando con nuestros posts que hablan de los false friends English Spanish:

2.  Palabras inventadas.

Otra clase de error de vocabulario es el de “inventar” una palabra que realmente no existe en inglés. En mi opinión, inventar palabras puede ser una buena táctica. Si la gente te entiende, toma nota y incorpora la palabra a tu vocabulario activo. Ahora, puede pasar que si la dices con un aire de seguridad y sigues hablando después de tu inventona, la gente no te habrá entendido pero pensarán que son ellos los que nos conocen la palabra. Tampoco es eso…

De todas maneras, no hay que abusar y hay que tener cuidado con decir ridiculeces. ¿Quieres unos ejemplos que he oído de estudiantes reales? (sin nombres, of course)goma para borrar

  1. I am a gestor in a company. La palabra jester existe, y la pronunciación es similar, pero significa bufón. ¡¡Yikes!! Gestor no existe.
  2. The government gives us a subvention.  Mejor decir a subsidy.
  3. It sounds like a watch bomb. Buen intento, pero decimos time bomb

Ve el post sobre los 5 palabras más inventadas en inglés

3.  He y She & Him and Her & His and Her

Incluso los estudiantes de nivel alto suelen equivocarse con estas palabras. Para las personas que son nativas de inglés es realmente imposible darnos cuenta de que quien nos está hablando se ha equivocado de palabra; pensamos que no estamos siguiendo la conversación. Estamos hablando sobre ella y de repente dices que él ha hecho algo y ¡no sabemos a quien demonios te refieres!

Claro que la confusión entre he y she es debido a que en español se puede decir las frases perfectamente sin mencionar el sujeto, mientras que en inglés es imposible, y se comete un “pequeño desliz”. 

El caso de him y her también viene de que en español se puede decir “Dáselo”, por ejemplo, y que en inglés tenemos que especificar entre “Give it to her” and “Give it to him.

¿Que pasa con his y her?  ¡Madre mía, esto sí crea confusiones! Si dices “her mother” pensando que madre es un palabra femenina, cuando estás hablando de la madre de Jorje, ¡ya no entiendo nada! ¿La madre de quién?

En español, la palabra su representa tanto el masculino como el femenino, a diferencia de his y her. Y como madre es femenino en español, la confusión está servida.

“I asked Jorje about her mother.”   “Eh??”

teclas al revés en un teclado

4. This y These 

Este error de vocabulario tan común viene en realidad de la pronunciación. El significado de estas dos palabras no tiene nada de complicado, ya this and these son respectivamente esta o este y estas o estos en español.

La pronunciación, sin embargo, es otra cosa. La palabra this contine solo 3 sonidos, pero 2 de ellos son difíciles de pronunicar  para los hispanoparlantes: el “th” inicial y la vocal corta i.

These contiene 3 sonidos: la vocal es mucho más larga y la s final es sonora, se pronuncia como una z inglesa. 

Escucha la diferencia entre this y these.

5. Make & Do

Finalmente, uno de los grandes dolores de cabeza para los hispanoparlantes que quieren hablar inglés es diferenciar entre make y do. Cuando hay una palabra que se traduce de dos maneras en otro idioma, siempre cuesta interiorizar la diferencia entre ambas. Si sirve de consuelo, para los angloparlantes, por y para son terribles, y no quiero ni pensar en ser y estar

En líneas generales, make se dice cuando al final de la acción terminamos con un producto mientras que do es más bien para una acción que es un proceso. PERO no siempre es así. ¿Una ayuda? Ante la duda, usa do, porque es más genérico y puede pasar en muchas instancias cuando realmente sería más natural (para los nativos) decir make

Acuerdate: Make a cup of tea. Do your homework.

Hemos publicado muchos posts como ayuda para corregir los errores en inglés. Los favoritos son:

so ojos mirando hacia la izquierdaY si miras abajo, a la izquierda, en la categoría ERROR EN INGLÉS, los puedes ver todos. 

Para realmente corregir estos errores si te dediques un tiempo… 1 mes, o 3 o 6… a aprender inglés un poco todos los días. ¡Con unos minutos al día puedes avanzar mucho!

Y si quieres sacar el título de First Certificate, ya sabes, somos expertos. ¡English & Certification es el mejor curso online para prepararte!

¡Apúntate hoy!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+