FCE Speaking Tips for each part of the Speaking exam

Te quieres preparar para el First Certificate. Tienes el material de preparación al First, has acudido a clases en las que has hecho mil y un tests, te has comprometido a escuchar música en inglés, a ver series de televisión en versión original (con o sin subtítulos) e incluso le has dado una oportunidad a una novela en inglés. ¿Y el speaking? ¿Sabes en qué consiste el Speaking exam del First y lo que se aconseja hacer en cada una de sus 4 partes? Tan sólo sigue leyendo.

El exámen oral del First tiene una duración aproximada de 14 minutos y consta de 4 partes, centrándose cada una en un tipo diferente de interacción entre los hablantes. Como candidato serás evaluado según lo bien que hables en todo el exámen. El criterio de evaluación es el siguiente:

  • vocabulario y grámatica precisos y apropiados

  • fluidez y vocabulario amplio

  • pronunciación “comprensible”

  • habilidad para hablar durante un tiempo “largo” sin mucha duda

  • habilidad para usar conectores (later, moreover, however…)

  • habilidad para mantener una conversación con otra gente

  • lo bien que trabajas junto con tu interlocutor para llevar a cabo la tarea 

Siempre habrá dos examinadores en el espacio o lugar donde se lleve a cabo el exámen oral. El primero (el interlocutor) se encarga de explicar las tareas y de hacer las preguntas. El segundo (el asesor), por el contrario, evalúa a los candidatos y puntúa.

En las partes 1ª y 2ª los candidatos hablarán en su mayoría con el interlocutor y en las partes 3ª y 4ª los candidatos hablarán entre si. Lo más probable es que no conozcas a tu compañero (al segundo candidato), por lo que debes hablar de manera clara y natural, espontánea.

Veamos qué partes componen el Speaking exam.

Part 1: Conversation / Conversación (dura aproximadamente 2 minutos)

El examinador os preguntará a ti y a tu compañer@ sobre información personal. Os hará preguntas sobre vuestra familia, casa, colegio, universidad, trabajo, hobbies, hábitos, rutina, interéses o planes de futuro. Puedes practicar algunas de las preguntas personales de antemano.

Emoticono charla

¿Qué debo hacer?

1. Evita dar respuestas de “Sí” o “No.” Evita las respuestas muy largas pero no te conformes con responder con un monosílabo, porque ¡no es suficiente! Se espera más de ti.

2. Recuerda no preparar un discurso para el exámen oral. Relájate y responde con naturalidad.

3. Haz tus respuestas interesantes. Es fácil. Tan sólo añádeles el tono adecuado y provoca interés. Puedes recurrir a experiencias personales o anécdotas para completar tus respuestas. Pero recuerda ser conciso.

4. Si no has entendido bien una pregunta, no dudes en pedirle al interlocutor que te la repita. “Excuse me. I´m sorry I didn´t understand that. Could you repeat it, please?”

5. Escucha con atención al interlocutor y a tu compañer@, así como las preguntas que se le formulen.

Part 2: Long turn (dura un total de 4 minutos; 2 minutos para cada candidato)

Se os entregarán dos fotografías sobre el mismo tema a ambos candidatos. Debes escuchar las instrucciones que te dará el examinador, así como leer las que ya estén escritas en el papel junto con las fotos. Esta segunda tarea está dividida en dos partes: debes comparar las fotografías durante 1 minuto y dar tu opinión personal o reacción. Es importante que organices tus ideas para que te expreses con orden y claridad. También debes usar palabras que te ayuden a hablar de las comparaciones: each, both, whereas, also, for example…

Dos imágenes del mismo lugar en épocas diferentes

 Al termino de esta segunda tarea, cuando tu compañer@ termine su parte, se te hará una pregunta, por lo que debes echar un vistazo a sus fotografías y escuchar lo que dice para poder dar una respuesta adecuada. Recuerda no repetir el vocabulario utilizado por tu compañero. Tendrás alrededor de 30 segundos para hacerlo. El interlocutor te indicará cuando termina tu tiempo.

¿Qué debo hacer?

1. Escucha atentamente las instrucciones del interlocutor, que estarán asimismo escritas junto a las fotografías.

2. Si no entiendes el ejercicio, pregúnta al interlocutor.

3. Describe brevemente las fotografías y nombra las similitudes y diferencias entre ambas. Si el tema de las fotografías no es muy claro, puedes hacer suposiciones.

4. Recuerda distribuir bien el tiempo, para que puedas llevar a cabo ambas tareas: comparar y expresar tu opinión.

5. No interrumpas al segundo candidato. Escúchale con atención y observa sus fotografías y, cuando llegue el turno de tu pregunta, da una respuesta breve.

Part 3: Collaborative task (dura aproximadamente 3 minutos)

Tal y como indica el nombre de esta tarea, trabajarás con tu compañer@ durante 3 minutos aproximadamente. El interlocutor os dará un diagrama (spidergram). Primero debeis compartir ideas y dar opiniones basadas en la pregunta y las notas del diagrama. Os llevará 2 minutos. Por último, queda 1 minuto en el que tenéis que tomar una decisión. No hay respuestas correctas e incorrectas, y no tenéis por qué estar de acuerdo el uno con el otro.

Dos perfiles sugiriendo conversación

Lo que se evalúa es vuestra habilidad para trabajar conjuntamente en una tarea. Debéis hablar por turnos, a veces tendrás que dirigir la conversación, involucrar a tu compañero y llegar a un acuerdo. Pero lo más importante no es llegar a un acuerdo, si no el proceso de “negociación.”

Comunicación tener razón

¿Qué debo hacer?

1. Debes poder dar y pedir opiniones o sugerencias, así como reaccionar a ellas, y especular, interrumpir y empezar y finalizar una conversación.

2. Haz partícipe a tu compañero, no sólo hablas tú. Hazle preguntas y anímale a que te pregunte a ti también. Se pueden dar dos tipos de situación: que tu compañero hable mucho o que por el contrario apenas exprese su opinión y participe. En el primer caso, simplemente interrumpe su discurso y sugiérele expresar tu opinión. ¡No se trata de un monólogo! En el segundo caso, anímale a participar; pregúntale por su opinión tras dar la tuya, responde a sus comentarios, … Así la conversación fluirá.

3. También es importante que hables con tu compañero y no con el interlocutor.

Part 4: Discussion / Conversación (dura aproximadamente 4 minutos)

En esta última parte del exámen oral se te harán preguntas que buscan desarrollar ideas relacionadas con el tema del ejercicio 3. Sin embargo, la conversación abarcará finalmente temas o áreas más generales. ¡Vosotr@s la guiaréis! Habrá preguntas abiertas para que converséis. Los candidatos debéis responder a las preguntas que os formule el interlocutor dando y justificando vuestras opiniones; diciendo si estáis de acuerdo o en desacuerdo, especulando, etcétera.

Acuerdo entre personas

¿Qué debo hacer?

1. Si no entiendes la pregunta, pregúnta al interlocutor.

2. Expresa tu opinión y tus razones. Éste es el momento en el que puedes aprovechar para usar un rico vocabulario con espontaneidad.

3. No lideres la conversación. Trabaja en conjunto con tu compañero.

¿Resumimos?

Important

 

ESTRATEGIAS PARA EL SPEAKING DEL FCE

1. Escucha atentamente las instrucciones del interlocutor para que sepas lo que tienes que hacer.

2. No dudes en pedirle al interlocutor que repita la pregunta o sus instrucciones. Así sabrás exactamente lo que tienes que hacer o decir.

3. Habla con claridad; entona y pronuncia bien. Así tu mensaje será entendido.

4. Usa una amplia gama de vocabulario y gramática; evita repeticiones. Se trata de demostrar todo lo que sabes. Ah, y ¡nada de slang o lenguaje de la calle (jerga)!

5. Puedes hacer uso de expresiones como “Let me think” para ganar algo de tiempo y poder pensar en tu respuesta. Pero, ¡no abuses de ellas!

6. No te pongas nervios@. Si te bloqueas y no das con la palabra que buscas, ¡no pasa nada! Piensa en un sinónimo o exprésala de otra forma.

7. En las partes 3 y 4 conversarás con el segundo candidato. Recuerda que debéis animaros mutuamente a participar. Ninguno de los dos debe dominar la conversación.

8. No te preocupes si cometes un error. Just keep talking!

9. No respondas con un simple “Yes” o “No.” No es suficiente. ¡Nada más lejos de la realidad! Se examinará tu capacidad para expresarte con fluidez y corrección en inglés, por lo que tus respuestas deben ser más elaboradas.

10. Repasa los tiempos verbales porque los usarás y tu discurso debe ser correcto.

11. No te desvíes del objetivo. Responde a las preguntas según la tarea y no hables más de lo necesario.

12. Pregunta a tu compañero. Intenta que la conversación fluya de forma natural.

Ya por último, ¿sabes qué hacer nada más terminar la prueba? Es un momento un tanto incómodo, ¿verdad? Bueno, pues no preguntes por tu puntuación o resultado, ni expreses tu satisfacción o alivio porque haya terminado la prueba. ¡El interlocutor bien sabe que ha sido un gran paso para ti! Una vez termine el exámen, comportate como si de una entrevista de trabajo se tratara. Es decir, tan sólo da las gracias y abandona el lugar.

Letrero luminoso de Thank you

Será sin duda la mejor manera de terminar el exámen. ¡Buena suerte! Best of luck!! 

¿Te quieres presentar al First?

En LinguaSuite te ofrecemos los mejores ejercicios online para que tú también te puedas preparar para el First Certificate.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

El futuro en inglés- 7 maneras

bola de crisalEl futuro es el futuro, ¿verdad? Hmmm igual no.

Es un error muy frecuente entre los estudiantes de inglés pensar que el futuro se dice con WILL y ya está.  No es exactamente así. Vamos a ver hoy cómo expresar el futuro, o los futuros, en inglés y cómo evitar esos molestos errores en inglés.

El futuro en español también se expresa de diferentes maneras: voy a hacerlo, lo haré, etc. Estas diferentes maneras de expresar el futuro en español e inglés a veces son parecidas (¡¡bien!!) y a veces diferentes (¡uuuu peligro!)

Cómo expresar el futuro en inglés: 7 maneras

  1. Predicciones
  2. Intenciones
  3. Ofertas
  4. Decisiones espontaneas
  5. Promesas
  6. Citas y planes
  7. Horarios y calendarios

¿Todo esto? Sí. Es muy fácil. Vamos con unos ejemplos para cada caso:

Predicciones: Estas mirando en tu bola de cristal y ves perfectamente el futuro.  Tomorrow it will rain.  The price of bananas will go up 5%.

Intenciones: Llevas tiempo pensando que vas a pedir es2 personas en la oficinae aumento a tu jefe. Finalmente te dices, que mañana es el día que se lo dices. I’m going to speak to my boss tomorrow. I’m going to ask for a raise. 

Offers. Estas en el restaurante y te encuentras muy feliz y generoso. Así que decides en el momento invitar a una botella de vino. I’ll pay for the wine. (Te invito al vino.)  O alguien llama por teléfono, y  dices Ya contesto yo. En inglés se dice I’ll answer it. Con will. Ten cuidado porque ya se ve que el inglés y el español son diferentes en este respecto.

Decisiones espontaneas:  I’ll have the steak. Imagina que estas en un restaurante mirando el menú. Decides en ese momento que vas a tomar el filete. Esa decisión se expresa con will. Ojo con esto porque he observado que en español muchas veces se usa Voy a en estos casos. Siempre me ha llamado laun ojo grande atención, por ejemplo al entrar en una tienda y preguntar por algo si me dicen “Te lo voy a enseñar“. ¿eh? Porque la misma estructura I’m going to es para las decisiones que has estado pensando previamente. Así que me da una sensación que el tendero sabía que iba a entrar y preguntar por las zapatillas…

Promesas: De nuevo con el will. I’ll stay with you forever. Me quedaré contigo para siempre. 

Planes y citas. Tomorrow I’m flying seeing the client at 2 o’clock. ¿Ves? No es con will. Tampoco es como en español que se dice Mañana veo al cliente a las 2. La gramática inglesa nos pide el verbo con la forma del presente continuo. 

Horarios y calendarios. Si se trata de un horario de vuelos, por ejemplo, decimos The pun relojlane leaves at 9 and we arrive at 11.30. No son intenciones, ni promesas, ni decisiones espontaneas, ni una predicción, ni un plan. No señor, está fijo en un horario y es así. En este caso, el verbo se usar con el presente simple. 

Una nota más sobre la palabra en inglés will. El substantivo (nombre) will significa voluntad. Recuerda eso, porque influye también en el significado del vtarjetas que ponen NOerbo. Hemos dicho arriba que las intenciones y planes no usan will para indicar el futuro. Si, por ejemplo, no vas a ir a una reunión que tienes mañana, y quieres informar a los demás, no se dice I will not come tomorrow. Esta frase deja entender que te niegas a asistir a la reunión, que no vas y punto, pero eso no es tu intención. Las frases correctas para decir que no puedes o no vas a asistir son:

  • I’m not coming tomorrow.
  • I’m not going to come tomorrow.
  • I won’t be coming tomorrow.  (así, sí, con will funciona.)

No esperes hasta que llegue el futuro para ponerte las pilas con el inglés. Empieza hoy y verás cuánto vas a aprender con LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online.

¡¡Y somo expertos en el First Certificate Examination!!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Gramática inglesa – los 5 tipos de error más comunes

¿Te acuerdas de nuestro post sobre los 5 tipos de errores en inglés de vocabulario que comenten más frecuentemente las personas que hablan español y cómo corregirlos?

Hoy vamos con los 5 tipos de errores en inglés gramaticales. ¿Los cometes tú? Vamos a ver…

  1. vías de tren paralelasLa gramática entendida como sistemas paralelas. Es decir, que la gramática no es lo mismo en español que en inglés. Por ejemplo, un error típico es cuando un estudiante dice “I am the responsible” Esta frase no es correcto porque en inglés la palabra responsible no es sustantivo, es un adjetivo y por lo tanto se dice “I am responsible.” O, por ejemplo decir “I am agree.” porque en español acuerdo es un adjetivo mientras que en inglés es verbo y decimos “I agree.” Son traducciones que se hacen palabra por palabra en vez de traducir el cómo se expresa la misma idea en inglés. Más:

    • People is very happy. Fallo de gramática inglesa número 1 de las personas que hablan español. ¡¡No hay profesor vivo quien lo corrija!!  La palabra gente en español es singular. pero people es la forma plural de person. Como plural, usa verbo plural: People are, people go, people do, etc. 
    • I have 22 years.  I am 22. No se tienen los años en inglés, eres los años.
    • I am boring. ¡Heh! Boring si me aburres a mí. I am bored si estás experimentando esa falta de ganas que es el aburrimiento. 
    • I am architect.   Esta frase es incorrecto porque la palabra architect no puede funcionar como si fuera un adjetivo. Se dice I am happy, pero I am an architect.

2. El orden de las palabras, especialmente de los sustantivos y sus adjetivos. En inglés normalmente el adjetivo va antes del sustantivo; el español es todo lo contrario, normalmente. Digo normalmente porque hay frases en ambos idiomas que no siguen este patrón. Eso también para otro día. Lo que nos interesa hoy es que en inglés hay que decir, y entender, que es la última palabra el sustantivo, no la primera. Decimos red (= rojo) car (coche) y no car red, por ejemplo.

  • A bright red wool sweater; Empieza por la última palabra, sweater, va de
    dibujo de un jersey rojo
    bright red wool sweater
    jerseys.
  • A detective television series = una serie de la tele sobre detectives

Un ejemplo que me gusta es eso de hablar de Los Rolling. No funciona en absoluto, pero me encanta. En inglés decimos The Stones. ¡Por qué? Los Rolling Stones, son las piedras (stones = sustantivo) que van rodando (rolling = adjetivo.) Lo importante es entender que cuando hay toda un ristra de palabras sin verbos, para entender de qué va hay que ir a la última.

3. Decir (y escribir) frases sin sujeto. En español tenemos yo voy, tu vas, etc. El verbo cambia según el sujeto. Por esa razón no es absolutamente necesario expresar quién o qué es el sujeto de la frase; ya está incluido en el verbo.

una mujer anxiosaEn inglés pasa todo lo contrario: hemos perdido gran parte de la gramática que existía antiguamente por razones históricas que podemos explorar otro día, y los verbos se han regularizado mucho. Decimos I go, you go, we go, they go y solamente cambiamos he goes (otro de los top errores = olvidar la S).

Si no metes el sujeto en la frase tipo “Went to the supermarket.” no sabemos de quién diantres estás hablando, incluso si en la frase anterior has dicho algo sobre tu primo José. En inglés sin sujeto, no pillamos por dónde van los tiros.

Bastante es acordarse de expresar el sujeto de la frase cuando se está hablando de una persona, pero cuando el sujeto es it, ya requiere un esfuerzo. Muchas veces ese it realmente no se refiere a nada en concreto sino que sirve como un elemento que mantiene la estructure de la frase en inglés de Sujeto + Verbo. Aquí hay unos ejemplos del tipo de error que es fácil de cometer:

  • Rains. = It’s raining. = Llueve.
  • Is important. = It’s important. = Es importante.
  • Is a good idea. = It’s a good idea. = Es una buena idea.

4. Los tiempos verbales.  El uso del present perfect es especialmente espinoso. Por ejemplo:

I don’t see Joe since many years. I haven’t see Joe for years. = Hace años que no veo a Joe.  Nota que  usamos el present perfect en inglés para hablar de una situación que empezó en el pasado (= no verle a Joe) y que sigue en el presente pero que en español usamos el presente. 

Nota que también hay un error típico con for y since. For se refiere a un periodo de tiempo (a week, 10 days, 2 months…) y since se refiere al momento cuando empezó la acción (last week, 2015, two days ago…).

Otro error con los tiempos verbales es el mal uso de will para indicar el futuro.

I will not come to class tomorrow.  = I’m not coming to class today. No vendré a clase mañana.

una bola de cristal con 2 manos
“You will live a long life”

Se usa will para indicar el futuro cuando se hace una predicción, cómo si estuvieras mirando dentro de una bola de cristal. 

También se dice will para expresar nuestra fuerza de voluntad. Así que I will not come to class tomorrow es correcto como frase, pero lo que comunica es que no vas a venir mañana porque no quieres hacerlo y punto. Cuidado…..

Para más información sobre los tiempos verbales, ve todos los posts de la categoría TIEMPOS VERBALES

5. Los comparativos. El error típico es  el de usar that en vez de than:

  • My car is bigger that your car.
  • = My car is bigger than your car.  
  • Mi coche es más grande que el tuyo. La confusión es debido a que que se puede traducir como that cuando estamos precisando, por ejemplo, This is the movie that I like. Esta es la pelicula que me gusta, pero no para comparar. En ese caso que se traduce por than.un precioso coche viejo

De la misma manera, cuando el comparativo es de cosas iguales, en español se dice tan grande como, y en inglés as… as

  • My car is so old like yours.  
  • = My car is as old as yours.
  • Mi coche es tan viejo como el tuyo.

No podemos terminar este post sin mencionar el mal uso de los negativos, especialmente los DOUBLE NEGATIVES que puedes consultar en el post ya publicado.

La vida tiene muchas más cosas que la gramática inglés, es cierto, pero mejorar sólo requiere un poco de constancia y atención. Los cursos de LinguaSuite te dan la mejor manera de aprender inglés online especialmente para las personas que hablan español. ¡Prueba el curso que más te guste!

¡Y si quieres sacarte el First Certificate, somos especialistas! ¡Entrénate con LinguaSuite!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Conversaciones en inglés- Present Perfect

En este vídeo vas a escuchar una conversación en inglés para aprender un aspecto de la gramática inglesa muy importante: a usar el presente perfecto (Present Perfect)  con ever para iniciar una conversación y con las palabras for y since para hablar de una acción o situación que empezó en el pasado y que continua en el presente. También vas a aprender cuándo se usa el verbo en el  pasado simple (Past Simple) y cuando usar el presente perfecto. Estos tiempos verbales no son difíciles, y siguiendo nuestros consejos vas a usarlos perfectamente.

¡Vamos allá con la gramática inglesa!

Present Perfect:  Recuerda que se forma el Present Perfect con el verbo have/has más el past participle:

  • I’ve finished!  = ¡He terminado!
  • Has Sandra already started university? = ¿Ya ha empezado Sandra en la Universidad?
  • We haven’t written all the reports yet. = Todavía no hemos escrito todos los informes.

Si se trata de un verbo regular, el Past Participle termina en  –ed: finished, arrived, started, etc.

Si el verbo es irregular, encontrarás el Past Participle en la tercera columna de las listas de verbos irregulares.

  • be – was/were – been
  • have – had – had
  • write – wrote – written  etc.

Puedes consultar y descargar en pdf las listas de los verbos irregulares de todos los niveles en los posts anteriores:

VERBOS IRREGULARES: 50 BÁSICOS
VERBOS IRREGULARES: 50 MÁS
VERBOS IRREGULARES NIVEL B1 & B2

Have you ever…? Present Perfect + ever

Usamos la forma Have you ever…? + past participle (es decir el Present Perfect) para preguntar sobre las experiencias pasadas, sin que nos importe el periodo de tiempo cúando tuvieron lugar. Es muy frecuente iniciar una conversación con el Present Perfect:   

  • Have you ever been to Paris? = ¿Has estado alguna vez en Paris?
  • Has everybody read this report? = ¿Todo el mundo a leído el informe?
  • Have you heard the news? =¿Has oído la noticia?

Se puede contestar a la pregunta de manera corta:

  • Yes, I have.
  • No, I haven’t.
  • No. Have you? 

Si la respuesta es afirmativa, empleamos el Past Simple porque nos estamos refiriendo, aunque solo implícitamente, a un tiempo específico en el pasado. Nota que si la respuesta indica cuándo tuvo lugar la acción, hay que pasar al Past Simple: 

  • Have you ever been to Paris?  =¿Has estado alguna vez en Paris?
  • Yes, we were there last summer. = Sí, estuvimos allí el verano pasado.

Esto nos hace llegar a la diferencia entre el Present Perfect y el Past Simple:

Present Perfect v. Past Simple

En general:

  • El Past Simple se refiere a un tiempo especifico, definido.
  • El Present Perfect tiene un enfoque más en la acción o la experiencia.

Hemos visto que usamos el Present Perfect para iniciar una conversación y que los detalles se expresan con el Past Simple- ¿con quién? ¿Dónde? ¿por qué?

Ejemplo 1: El Present Perfect – enfoque en la experiencia y para iniciar una conversación

  • Have you ever been to Edinburgh? = ¿Ha estado alguna vez en Edimburgo? 

Nota que se dice “to Edinburgh” y no “in”. ¡Ojo con este error frecuente!

  • Past Simple – pregunta los detalles: When did you go?
  • Past Simple – contesta con los detalles: I went last summer. 

Ejemplo 2:  El Past Simple se refiere a un tiempo pasado: last summer, el verano pasado.

  • We met in 2005 and we got married in 2010.
  • Nos conocimos en el 2005 y nos casamos en el 2010.

Se usa el Present perfect con with “since” cuando significa “desde”.La acción empieza en el pasado y continua en el presente. ¡¡Ojo con este tiempo verbal, que es tramposo para las personas que hablan español.

We’ve been married since last month. = Estamos casados (Llevamos casados) desde el mes pasado.

Ejemplo 3: Se emplea el tiempo continuo para subrayar la duración de la acción.

  • I’ve been waiting for him for an hour. = Llevo una hora esperandole./ Le espero desde hace una hora.
  • I haven’t seen him since then. No le he visto desde entonces. O No le veo desde entonces.

Presta atención a la conversación en el vídeo y nota como los personajes usan el Present Perfect y el Past Simple. Escucha una vez o dos sin los subtítulos y después una vez más con ellos. Si estudias de esta manera ¡¡aprenderás mucho más!! 

¡¡Aprenderás aún más con de LinguaSuite!!

Prueba el curso que más te guste totalmente gratis durante 10 días.

 

 

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

El Verbo To Be

perfil de una cabeza lleno de engrenajes

El verbo to be (ser/estar) tiene unas formas verbales completamente diferentes a otros verbos. Es un verbo muy irregular que ha mantenido sus formas antiguas debido al uso constante que hacemos y hemos hecho durante siglos de este verbo tan frecuente. Esas formas no se han olvidado con el tiempo o con la introducción masiva del francés en Inglaterra después de la invasión normanda en el año 1066.

To be corresponde a los verbos ser y estar en español, pero ¡ojo! hay  que tener cuidado porque las frases no siempre se traducen con el mismo verbo. Verás a que me refiero en los ejemplos más abajo.

El verbo TO BE en el Presente Simple en frases afirmativas

Nota que hablando especialmente, usamos las contracciones y no la palabra completa. Si tienes que escribir un texto minimamente formal, sin embargo,  es esencial escribir el verbo completo, sin contracciones. 

Unos ejemplos:

  1. I’m married. =Estoy casado/a.
  2. You’re usually late. = Normalmente llegas tarde.
  3. He’s a good worker. = Es un buen trabajador.
  4. She’s my best friend. = Ella es mi mejor amiga.  hombre que lleva en la espalda a una chica
  5. It’s difficult. = Es difícil.
  6. We’re always nice to her. = Siempre estamos amables con ella.
  7. They’re engineers. = Son ingenieros/ingenieras.

El verbo TO BE en el Presente Simple en frases negativas.

Observa que la cosa se complica un poquito, o se simplifica, según se mire. Las contracciones del verbo to be en las frases negativas en el presente simple se pueden decir de dos maneras diferentes- o se hace la unión del sujeto con el verbo (He’s) o del verbo con el negativo (isn’t). 

  1.    I’m not married. = No estoy casada/o.
  2.    You aren’t usually late. O bien You’re not usually late. =No sueles llegar tarde.
  3.    He isn’t a good worker. O bien He’s not a good worker. = No es un buen trabajador.
  4.    She isn’t my best friend. O bien She’s not my best friend. = No es mi mejor amiga.
  5.    It isn’t  difficult. O bien It’s not difficult. = No es difícil.
  6.    We aren’t punctual. O bien We’re not punctual. = No somos puntuales. 
  7.    They aren’t engineers. O bien They’re not engineers. = No son ingenieras/os.

El verbo TO BE en el Presente Simple en frases interrogativas (o sea, las preguntas)

Notarás que ya no hay contracciones en las preguntas con el verbo Be.  No es posible, ya que tenemos que posicionar el verbo antes del sujeto.  Nota también la cantidad de veces que la frase en inglés se dice con el verbo BE y la frase español usa el verbo TENER.  Es un ejemplo de como hay que enfocar la relación entre el español y el inglés: nunca se pueden traducir las palabras, sino hay que pensar ¿cómo se expresa este concepto en inglés? La riqueza de los idiomas es que no son sistemas paralelas. Todo lo contrario, cada idioma es un sistema que expresa una visión de la realidad propia. Pero nos complica la cosa a la hora de aprender, que se le va a hacer….

  1.    Am I right? = ¿Tengo razón?
  2.    Is he American? = ¿Es americano?
  3.    Is she a good architect? = ¿Es buena arquitecta? 
  4.    Is it cold out? = ¿Hace frío fuera?
  5.    Are we all here? = ¿Estamos todos?
  6.    Are they hungry? = ¿Tienen hambre?
  7.    Are you in a hurry?  = ¿Tienes prisa?  hombre que corre una carrera

Observa con atención estos errores típicos. ¡Ouch! ¡¡Hacen daño!!

un bebé llorando

  1.    I don’t be married.                I’m not …
  2.    You don’t be late.                  You aren’t …
  3.    He doesn’t be a good worker.       He isn’t …
  4.    Does she be a good architect?      Is she …?
  5.    Do we be all here?                          Are we …?
  6.    Do they be hungry?                        Are they …?

¿Cuál es el problema? Claro, a diferencia de otros verbos en inglés, TO BE no se combina con DO o DOES para formar las preguntas. Tampoco con DID.

Más trampas en inglés relacionadas con BE

Generalmente, las frases que expresan las sensaciones físicas como tener sed, tener frio, tener hambre, etc. se dicen con el verbo TO BE. Mira estas 10 errores en inglés típicas.

  1. I’m cold. = Tengo frío.
  2. I have a cold. = Tengo un catarro.
  3. He’s cold. = Puede significar que es una persona fría emocionalmente.  
  4. He’s hot. = Tiene calor o está bueno.
  5. I agree. = Estoy de acuerdo. Nota que NO usamos BE en esta frase.
  6. I am 25. = Tengo 25 años.
  7. I’m lucky. = Tengo suerte.
  8. You’re late. = Llegas tarde.
  9. I’m in a hurry. = Tengo prisa.
  10. I’m in pain. = Tengo dolor.

El verbo TO BE es sólo el principio.

¡Aprende más inglés con LinguaSuite!

Somos expertos en enseñar inglés a las personas que hablan español.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Cómo se dice hacer la pelota en inglés



¡Hoy toca vídeo y vocabulario inglés! Vamos a ver una escena en la oficina donde hay una persona que hace la pelota al jefe. ¿Te ha pasado alguna vez, que una persona le hace la gracia al jefe y haces todo el trabajo? ¡¿Has sido tú el gracioso?!

 

¿Cómo se dice “hacer la pelota” en inglés? La verdad es que tenemos varias maneras de hacerlo, la mayoría bastante malsonantes. Las expresiones menos fuertes son:

  1. Be a brown noser: Literalmente, ser alguien con la nariz marrón. Usa la imaginación para entender a qué se refiere…
  2. Be a butt-kisser: Ser un besa trasero


Pero si la ocasión requiere algo más fuerte, necesitas estas 2 expresiones:

  1. Be an ass-kisser: Ser un basa culo
  2. Suck up to someone: difícil de traducer… tiene que ver con el verbo chupar. ¿Te acuerdas de la escena en Pretty Woman cuando Richard Gere acompaña a Julia Roberts a la tienda de ropa dónde no le habían hecho caso? Cuando se dan cuenta de que hay negocio por delante, Richard Gere dice algo como “I want some serious sucking up” – que quiere que la de la tienda le haga la pelota seriamente a Julia Roberts.


Ahora, ve el video con nuestros amigos en la oficina (¡sin los subtítulos por favor!) y clasificar las frases:


A. Man with a beard B. Woman C: Young man

holiday in Barbados A B C
sales report for last month A B C
chart showing shipments A B C
chart for current quarter A B C
list of everything that’s been done A B C
typing letters A B C
updating schedule A B C

hombre regalando unas flores a su jefe
some serious sucking up

adding up figures A B C
buying flowers A B C





¿Qué tal lo has hecho? Ve el vídeo de nuevo, esta vez con los subtítulos para averiguar las respuestas correctas.








Nota los tiempos verbales en el vídeo:

Usamos los verbos en el Present Perfect con already, just and (not) yet:

  1. I’ve just heard the news!
  2. He’s already told me what to do
  3. I haven’t finished yet.
 
Los Americanos también usan el Simple Past con estas mismas palabras:

  1. I just heard the news!
  2. He already told me what to do
  3. I didn’t finish yet.
 


We use the Present Perfect to emphasise the action or experience:

  1. I’ve finished! -> Let’s celebrate!
  2. We haven’t written all the letters yet -> Our boss will be furious!


También te pueden gustar:
Supersticiones
Hablar del trabajo
Tiempos verbales

Por mucha que hagas la pelota a tu profesor, no vas a aprender inglés si no lo haces tú mismo. ¡Hazlo sin sufrir con LinguaSuite!

Tú eliges el curso que quieras, cuando quieras. ¡Es fácil!
 
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Ejercicio de inglés- Verbos Irregulares en el pasado

mujer andando en mountain bike en un paisaje bonito
¡CLICK! Para hacer el ejercicio interactivo


¿Ya estás preparando el verano? ¿Te acuerdas del verano pasado? ¿Qué hiciste… andar en mountain bike?

Has visto en este blog varios posts sobre la gramática inglesa, especialmente los tiempos verbales y verbos en el pasado.

Vídeo: Pronunciación del Past Simple
Past Simple y Continuous
Presente Simple
Crucigrama- Past Perfect
Verbos irregulares: 50 básicos
y más…

Así que hoy toca poner en práctica tus conocimientos. ¡A que puedes escribir perfectamente las frases en el ejercicio interactivo!

Cuando termines, puedes ver las respuestas correctas y tus repuestas. Pincha en los iconos en la parte de abajo de la pantalla del ejercicio.

Una pista: Acuerdate que en inglés generalmente decimos “last” y no “the last” para referirnos a un tiempo especifico en el pasado. Lo mismo pasa con “next” y no “the next” cuando nos referimos al futuro.

I played basketball last week.
= Jugué al baloncesto la semana pasada.

I’m going to play in a championship next month.
= Voy a jugar en un campionato el mes que viene.

Finalmente, nota que las expresiones de tiempo van al final o al inicio de la frase, pero que en la mitad suena raro:

I’m going to play in a championship next month. =
Next month I’m going to play in a championship.

Pero no: I’m going to play next month in a championship.





Si te ha gustado el ejercicio interactivo de hoy, te encantará los cursos de LinguaSuite.
 
Todo interactivo, todo fácil de usar y divertido. Para aprender de verdad.
 



Más juegos…
Past Perfect Crossword


Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Pronunciación en inglés. Verbos Regulares en el Past Simple

¡Ai la pronunciación en inglés! ¡Ai los verbos! Bueno…. no es para tanto (it’s not so bad!)

Tu profesora de LinguaSuite te va a ayudar a pronunciar los verbos regulares en el simple past. ¿Te acuerdas de la última lección sobre este tema: PRONUNCIACIÓN- SIMPLE PAST?

Vamos a repasar las reglas y practicar con Emma:

¿Lo has aprendido? Normalmente la terminación -ED se pronuncia como un D añadida a la palabra, sin que eso haga que haya una silaba más. Claro, la palabra clave es “normalmente”. Acuérdate de estas reglas para la pronunciación de -ED en los demás casos:


una página de un cuaderno con los verbos escritos
En estos casos, hay que añadir una silaba más
página de un cuaderno con los verbos y su pronunciación


Un pequeño resumen. ¿Les puedes decir todos correctamente?
página de un cuaderno con el resumen de la pronunciación de los verbos

Si te ha gustado este vídeo, te encantará LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online diseñados especialmente para las personas que hablan español.

¡Empieza hoy a soltarte en inglés con tu curso de inglés online!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Past Simple and Past Continuous

La gramática inglesa no es complicada comparada con otras idiomas, pero aún así, hay que aprender los tiempos verbales y otros elementos básicos.

Nos centramos hoy en el uso de dos tiempos:
el Past Continuous and Past Simple.

§ A menudo usamos el Past Continuous and Past Simple juntos con el fin de establecer la escena ( Pasado Continuo) y decir lo que pasó ( pasado simple ) …

§ Empezamos con el Past Continuous para describir la escena:

 
 
She was walking on the beach…
Ella estaba caminando en la playa …
beautiful woman walking on the beach
Past Continuous:She was walking on the beach.
two children playing in the rain
Past Continuous: the children were playing



The children were playing…
Los niños estaban jugando …

§ Usamos el Past Simple para describir la acción o interrupción.
she saw a boat vio un barco.
it started to raincomenzó a llover.

beautiful boat on the sea
Past simple: She saw a boat.

§ Podemos junto los dos elementos con While

While she was walking on the beach, she saw a boat.
Mientras ella estaba caminando en la playa, vio un barco.


While the children were playing, it started to rain.
Mientras los niños jugaban, empezó a llover.


§ O con When
She was walking on the beach when she saw a boat.
Ella estaba caminando en la playa cuando vio a un barco.

The children were playing when it started to rain.
Los niños estaban jugando cuando empezó a llover.


lightening storm in a city
Past simple: The storm began.

§ No utilice while y when en la misma frase. Utilice una palabra o la otra:

While we were having dinner when the storm began.

While we were having dinner, the storm began.
Mientras estábamos cenando, comenzó la tormenta .

We were having dinner when the storm began.
Estábamos cenando cuando comenzó la tormenta.


Los mejores cursos de inglés online para hispanoparlantes.
 

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Aprender inglés jugando: Past Perfect

¡Hoy es viernes! Te proponemos aprender inglés jugando con una crucigrama de LinguaSuite. Vas a recordar los tiempos verbales con este ejercicio del Past Perfect. ¡La gramática inglesa, hay que aprenderla, y puede ser divertido!

crucigrama para practicar el past perfect en inglés
Haz clic en la imagen y ¡a jugar!


Con LinguaSuite te lo vas a pasar bien aprendiendo todo el inglés que necesitas para conseguir un título, mejorar tu puesto de trabajo o viajar por el mundo.

LinguaSuite: los mejores cursos de inglés online para todas las personas que hablan español.
 
Porque no es lo mismo aprender inglés si tu idioma es alemán, ruso o español.
 
En LinguaSuite, llevamos más de 40 años enseñando inglés a hispanoparlantes. ¡Somos expertos!
 
¡Júntate a la comunidad de LinguaSuite!
 



Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+