Saludos y presentaciones en inglés

language-logo

El lenguaje que usamos cambia según el contexto en el que nos comunicamos, es decir, depende de la situación. La forma de hablar debe ser adaptada según dicha situación comunicativa; según el lugar, el mensaje que se quiera transmitir, a quién nos queramos dirigir y lo que queramos conseguir. Es por ello importante saber adaptar el lenguaje -hablado o escrito- a cada situación. En otras palabras, debemos saber cuándo es momento de hacer uso de un lenguaje formal y cuando podemos usar un lenguaje informal.

El lenguaje informal es relajado y habitual en contextos familiares, entre amigos o compañeros de clase y también de trabajo. Es espontáneo, cercano y muy expresivo, por lo que usamos modismos, muletillas y expresiones afectivas o diminutivos. Solemos tener confianza con nuestro interlocutor ¡y se nota!

amigos-charlando

El lenguaje formal es el usado en contextos o situaciones formales. Éstas son situaciones de “etiqueta” o protocolo, pero también conversaciones con personas mayores, con instituciones, con nuestros superiores, etcétera. Debemos cuidar nuestra pronunciación en inglés, el vocabulario, la gramática inglesa y la correcta estructura de las oraciones. ¡Olvídate de la jerga, de palabras vulgares y de muletillas! Es el lenguaje habitual en un parlamento, en un debate, en una conferencia o en una exposición, por ejemplo.

    parlamento-europeo

En la siguiente tabla puedes ver ejemplos de algunos intercambios de saludos:

encuentro-entre-dos-personas

Saludos informales / Informal greetings

Saludos formales / Formal greetings

Speaker A

Speaker B

Speaker A

Speaker B

Hello. / Hi.

Hello. / Hi.

Good morning / afternoon / evening / night

Good morning / afternoon / evening / night

What´s up?

Nothing much.

It´s a pleasure to meet you.

It´s a pleasure to meet you, too.

How are things going?

Great, thanks.

It´s nice meeting you.

It´s nice meeting you, too.

What´s going on?

Not much.

Para responder, basta con añadir un “too” (también) al final de la frase.

 

How do you do?

How do you do? / Very well, thank you.

How are you?

Very well, thank you.

¡Aprendamos ahora a presentarnos!

mano-abierta-extendida

Para presentarte ante una o varias personas puedes decir:

  • My name is…

  • I´m…

  • Nice/Pleased to meet you. I´m…

  • Let me introduce myself. I´m…

  • I´d like to introduce myself. I´m…

Para familiarizarte con los saludos y mejorar tu pronunciación en ingés puedes practicar los siguientes diálogos con tu información personal:

 A: I´m… I work for… B: Hi… Where are you from? A: I´m from…                    

 A: Hello, I am… How are you? B: Nice to meet you, …  I´m…

Ahora, supongamos que quieres hacer unas presentaciones. Aquí tienes varios ejemplos con los que poder practicar:

hombres-estrechando-manos

Presentación informal / Informal introductions

Presentación formal / Formal introductions

 A: Elizabeth, I want you  to meet Aidan. B: Nice to meet you,  Aidan.

 A: Elizabeth, this is my  friend Aidan.  B: How are you, Aidan? Nice / Pleased to meet  you.

 A: Elizabeth, say hello to  Aidan. B: Hello, Aidan!  Glad/Pleased to meet  you.

A: Detective Hughes, may I introduce you to Dr. Turner? B: I am pleased to meet you, Detective Hughes.

Para presentar a una persona a otra o a un grupo:

  • I´d like to introduce you to Scott.

  • I´d like you to meet Scott.

  • May I introduce a good friend of mine? This is Scott.

  • Claire, this is Jamie. Jamie, this is Claire.

  • Tom, have you met Megan?

  • Tom, please meet Megan.

Para responder ante una presentación:

  • Nice/Pleased to meet you.

  • Happy to meet you.

Veamos en la siguiente tabla un intercambio de saludos:

estrechar-las-manos

Speaker A

Speaker B

Have we met before?

I don´t think so.

I don´t think we´ve met. I´m Sam. *En contextos formales, recuerda decir tu nombre completo:

I don´t think we´ve met. I´m Sam Martin.

Nice to meet you, Sam. I´m Rose. *En contextos formales, recuerda decir tu nombre completo:

Nice to meet you, Sam. I´m Rose Lynch.

Nice to meet you.

Nice to meet you, too.

Please, call me Sam.

Then you must call me Rose.

Let´s practise! ¡Practiquemos!

Supongamos que te presentan a alguien. Ésta sería vuestra conversación. Tan sólo tienes que responder con tu información. 

A: John, this is my friend, Mr Lewis.

B: Hello, nice to meet you.

A: Nice to meet you too.

B: Mr Lewis, what do you do for a living?

A: I´m a lawyer.

B: Oh. Where do you work?

A: I work for Clive Bright Solicitors. What do you do?

B: I´m a journalist.

A: What do you do exactly?

B: I work as a freelance for Radio 4.

A: That´s fantastic!

En el siguiente vídeo de LinguaSuite puedes escuchar una conversación entre amigos en un pub. En él aparecen algunas de las preguntas que se suelen hacer cuando presentamos a una persona.

Is she from London?

R (Roger), A (Alice), S (Steven)

  • (A) Hello, Roger.

  • (R) Hello, Alice. Alice, this is Steven.

  • (A) Hello, Steven.

  • (S) Hi Alice. Is she from London?

  • (R) No, she isn´t. She´s from Brighton.

  • (A) What´s his job?

  • (R) He´s a taxi driver.

  • (S) What´s her job?

  • (R) She´s an engineer.

  • (A) Is he from London?

  • (R) Yes, he is.

  • (S) How old is she?

  • (R) She´s 25. He´s 27. And he´s single.

  • (A) Sorry?

  • (R) He isn´t married.

  • (A) Hello, Steven.

Ahora que hemos visto cómo pueden ser las presentaciones formales e informales, ¡es tu turno! Te toca practicar los diferentes diálogos con tu información personal.

conversacion-informal-entre-dos

Recuerda revisar la gramática inglesa y cuidar de tu pronunciación en inglés.

Ah, y ¡no te olvides de ver más vídeos para aprender inglés!, como los nuestros de LinguaSuite, en los que puedes escuchar a personas nativas hablar en inglés.

Y, si aún no te has decantado por un método para aprender inglés, en LinguaSuite te ofrecemos cursos de inglés online a tu medida. ¡Prueba el que mejor se ajuste a ti! 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Conversaciones en inglés – pedir información en el autobús

 

señal de carril de busVamos a divertirnos hoy con un vídeo para aprender inglés y de paso entender en esta conversación cómo pedir información en inglés cuando estamos en una parada de autobuses. Y aprender el vocabulario con unos ejercicios interactivos

¿Te ha pasado alguna vez (¡a que sí!) de estar en un sitio que no conoces y no tener claro si estás esperando tu autobús en el sitio correcto o no? Y luego, ¿cómo haces para bajar en la calle que quieres? ¡No pases más apuros! Escucha la conversación y aprenderás.  

Ve primero el vídeo y contesta a las preguntas en el ejercicio. A ver si entiendes esta conversación en una parada de autobuses en Londres. 

Contesta a estas preguntas eligiendo entre TRUE (verdad) y FALSE (mentira):

¿Bien?

Las preguntas que usan para pedir información son muy útiles. ¿Puedes hacer este ejercicio casando las palabras para crear frases correctas?

Toma nota de esta frase en especial: When’s it due? o When is the bus to Hammersmith due? Significa ¿Cuál es la hora prevista de la llegada del bus a Hammersmith?

Antes de terminar, vamos a repasar un poquito el vocabulario relacionado con los viajes en autobús.

Es interesante recalcar que en Inglaterra distinguen entre BUS y COACH. El primero es el tipo de autobús municipal, muy sencillo y para trayectos cortos. El segundo se refiere a los autobuses de larga recorrida, con asientos más cómodos y quizás con película y baños, si hay suerte. En USA simplemente dicen BUS para todos.

 Más vocabulario en inglés para ir en autobús:

 

Billetes:

  • Round trip ticket  (en GB return ticket) = Billete de ida y vuelta
  • One-way ticket = billete de ida

Cuando necesitas información:

  • What platform does the bus leave from?
  • ¿De qué andén sale el autobús?
  • How long does it take to get to Miami?
  • ¿Cuánto se tarda hasta Miami?
  • Is this the bus to San Francisco?
  • ¿Es éste el autobús para San Francisco?
  • Can I have a bus schedule, please?
  • ¿Me da un horario de autobuses, por favor?
  • Do I have to change buses in New York?
  • ¿Tengo que cambiar de autobús en Nueva York?
  • What is the next stop?
  • ¿Cuál es la siguiente parada?

¿Problemas?

  • Is the bus delayed?
  • ¿Viene con retraso el autobús?
  • I missed the bus.
  • He perdido el autobús. (Nota que se dice missed y no lost.)
  • Excuse me, this is my seat.
  • Disculpe, éste es mi asiento.
  • I can’t find my baggage.
  • No encuentro mi equipaje

Bajando en el sitio correcto:

  • Can you tell me when to get off the bus?
  • ¿Me puede decir cuándo tengo que bajar del autobús?
  • Do I have to get off here?
  • ¿Tengo que bajarme aquí?

¡Siempre llegarás a buen destino cuando viajes con los cursos de inglés online de LinguaSuite! ¡Empieza hoy totalmente gratis durante 10 días!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Conversaciones en inglés- Present Perfect

En este vídeo vas a escuchar una conversación en inglés para aprender un aspecto de la gramática inglesa muy importante: a usar el presente perfecto (Present Perfect)  con ever para iniciar una conversación y con las palabras for y since para hablar de una acción o situación que empezó en el pasado y que continua en el presente. También vas a aprender cuándo se usa el verbo en el  pasado simple (Past Simple) y cuando usar el presente perfecto. Estos tiempos verbales no son difíciles, y siguiendo nuestros consejos vas a usarlos perfectamente.

¡Vamos allá con la gramática inglesa!

Present Perfect:  Recuerda que se forma el Present Perfect con el verbo have/has más el past participle:

  • I’ve finished!  = ¡He terminado!
  • Has Sandra already started university? = ¿Ya ha empezado Sandra en la Universidad?
  • We haven’t written all the reports yet. = Todavía no hemos escrito todos los informes.

Si se trata de un verbo regular, el Past Participle termina en  –ed: finished, arrived, started, etc.

Si el verbo es irregular, encontrarás el Past Participle en la tercera columna de las listas de verbos irregulares.

  • be – was/were – been
  • have – had – had
  • write – wrote – written  etc.

Puedes consultar y descargar en pdf las listas de los verbos irregulares de todos los niveles en los posts anteriores:

VERBOS IRREGULARES: 50 BÁSICOS
VERBOS IRREGULARES: 50 MÁS
VERBOS IRREGULARES NIVEL B1 & B2

Have you ever…? Present Perfect + ever

Usamos la forma Have you ever…? + past participle (es decir el Present Perfect) para preguntar sobre las experiencias pasadas, sin que nos importe el periodo de tiempo cúando tuvieron lugar. Es muy frecuente iniciar una conversación con el Present Perfect:   

  • Have you ever been to Paris? = ¿Has estado alguna vez en Paris?
  • Has everybody read this report? = ¿Todo el mundo a leído el informe?
  • Have you heard the news? =¿Has oído la noticia?

Se puede contestar a la pregunta de manera corta:

  • Yes, I have.
  • No, I haven’t.
  • No. Have you? 

Si la respuesta es afirmativa, empleamos el Past Simple porque nos estamos refiriendo, aunque solo implícitamente, a un tiempo específico en el pasado. Nota que si la respuesta indica cuándo tuvo lugar la acción, hay que pasar al Past Simple: 

  • Have you ever been to Paris?  =¿Has estado alguna vez en Paris?
  • Yes, we were there last summer. = Sí, estuvimos allí el verano pasado.

Esto nos hace llegar a la diferencia entre el Present Perfect y el Past Simple:

Present Perfect v. Past Simple

En general:

  • El Past Simple se refiere a un tiempo especifico, definido.
  • El Present Perfect tiene un enfoque más en la acción o la experiencia.

Hemos visto que usamos el Present Perfect para iniciar una conversación y que los detalles se expresan con el Past Simple- ¿con quién? ¿Dónde? ¿por qué?

Ejemplo 1: El Present Perfect – enfoque en la experiencia y para iniciar una conversación

  • Have you ever been to Edinburgh? = ¿Ha estado alguna vez en Edimburgo? 

Nota que se dice “to Edinburgh” y no “in”. ¡Ojo con este error frecuente!

  • Past Simple – pregunta los detalles: When did you go?
  • Past Simple – contesta con los detalles: I went last summer. 

Ejemplo 2:  El Past Simple se refiere a un tiempo pasado: last summer, el verano pasado.

  • We met in 2005 and we got married in 2010.
  • Nos conocimos en el 2005 y nos casamos en el 2010.

Se usa el Present perfect con with “since” cuando significa “desde”.La acción empieza en el pasado y continua en el presente. ¡¡Ojo con este tiempo verbal, que es tramposo para las personas que hablan español.

We’ve been married since last month. = Estamos casados (Llevamos casados) desde el mes pasado.

Ejemplo 3: Se emplea el tiempo continuo para subrayar la duración de la acción.

  • I’ve been waiting for him for an hour. = Llevo una hora esperandole./ Le espero desde hace una hora.
  • I haven’t seen him since then. No le he visto desde entonces. O No le veo desde entonces.

Presta atención a la conversación en el vídeo y nota como los personajes usan el Present Perfect y el Past Simple. Escucha una vez o dos sin los subtítulos y después una vez más con ellos. Si estudias de esta manera ¡¡aprenderás mucho más!! 

¡¡Aprenderás aún más con de LinguaSuite!!

Prueba el curso que más te guste totalmente gratis durante 10 días.

 

 

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Vocabulario – How is it or What’s it like

what's-it-like

Vamos a centrarnos hoy en un vídeo para aprender vocabulario en inglés y a hacer la pregunta “¿Cómo es…?”.

Cuando quieres saber cómo es algo, la pregunta más natural en inglés es “What is it like?” Para muchos estudiantes es una pregunta que cuesta aprender porque no se dice así en español. No te preocupes, en realidad es sencillo. Solo hay que enchufar la formula “What is xxx like.”

Unos ejemplos:

  1. What is the new boss like?  He’s very handsome.   ¿Cómo es el nuevo jefe? Muy guapo.
  2. What was the game like?  It was exciting.    ¿Cómo fue el partido? Fue emocionante.
  3. What is your sister like? She’s brilliant.  ¿Cómo es tu hermana? Es genial.

Es importante evitar la confusión entre What is it like? y How is it? Son dos elementos de vocabulario que tienen un significado diferente. How is it? es una pregunta que sirve para saber si algo está bien o mal. Ya lo sabes: How are you? Very well, thanks.

Vamos a comparar:

  • How was the hotel?  Very good.
  • What was the hotel like?  It was very big and modern.
     
  • How is Jenny?  She’s fine.
  • What is Jenny like?  She loves sports and she’s very good at math.

¿Ya ves la diferencia?

Así que WHAT IS THE XX LIKE? es la pregunta que se hace cuando queremos saber cómo es algo. Sin mas.

Más vocabulario: No confundas el significado de la preposición “like” que con el verbo “like”. ¡Nada que ver!

  • ¿Cómo es tu hermano? = What is your brother like?
  • ¿Qué le gusta a tu hermano? = What does your brother like?

Ahora estas preparado para ver el vídeo de hoy. Son dos hermanas que hablan por teléfono. Una de ellas está de vacaciones, pero la otra no.  Ve el vídeo sin subtítulos y casa las preguntas que oyes en la conversación con las respuestas que dicen las hermanas.

ESCUCHA ESTAS PREGUNTAS EN EL VÍDEO:

  1. How are you?
  2. What’s it like?
  3. What’s the weather like in England?  
  4. What was it like yesterday?
  5. What was the weather like in Spain?
  6. What was the film like?

¿CUÁLES SON LAS RESPUESTAS QUE DICEN?

  1. It was too long.
  2. I went to the beach.
  3. It was freezing cold and windy.
  4. The people are friendly.
  5. It’s cold and it’s raining.
  6. I’m OK thanks.

 

Para chequear, ve de nuevo el vídeo con los subtítulos y ¡entrena tus oídos a entender los sonidos de inglés! Las respuestas están abajo.

Si te ha gustado el vídeo de hoy, te encantarán los cursos de LinguaSuite. Tienes 15 vídeos en cada nivel, con actividades interactivas para que aprendes a entender y hablar.

¡No esperes más! Aprende con el curso que más te guste, totalmente gratis durante 10 días. CURSO GRATIS 10 DÍAS

Las respuestas al ejercicio de hoy:

  1. f
  2. d
  3. e
  4. c
  5. b
  6. a
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Multas de tráfico – vocabulario en inglés

mujer policía dando una multa a un joven en su coche
You aren’t allowed to park there.

Vamos a repasar hoy el vocabulario en inglés con un divertido vídeo para aprender. El tema no es muy complicado – vamos a hablar de la obligación, la ausencia de obligación y la prohibición y en qué mejor escenario que los problemas con las multas de tráfico.

VOCABULARIO EN INGLÉS
Obligation, No Obligation & Prohibition

Obligation:  Es obligatorio hacer algo.

You must pull over.  =  Tienes que detenerte.
You have to drive more slowly.  =  Tienes que conducir más despacio.
You’ve got to drive on the right.  = Tienes que conducir por la izquierda.
 
 
 No Obligation: No hay obligación,  no es necesario  hacerlo 
 
You haven’t got to pay.  = No es obligatorio pagar.
You don’t need to wear glasses. = No te hace falta usar gafas.
You needn’t do it right away. = No es necesario hacerlo ahora mismo.
You don’t have to stop at this intersection.  = No tienes por que parar en este cruce

Prohibition: Está prohibido

 
No parking. (No + ing)  = Prohibido aparcar.
No U-turns. (No + nombre)  =  Prohibido cambiar de sentido
Don’t speak to the driver.  = No hables con el conductor.
You mustn’t park there.  = No debes aparcar allí.
 
You can’t talk on the phone and drive.  = No puedes hablar por telefoneo y conducir.
 
You’re not allowed to make a U-turn. = No está permitido hacer un cambio de sentido.
 
 

En resumen, ¡Cuidado!  You have to = tienes que hacerlo. You don’t have to = no tienes por que hacerlo. NO significa no debes hacerlo You must = tienes que hacerlo. You mustn’t = no debes hacerlo, está prohibido. Ve el vídeo y ordena estas frases correctamente, según la conversación.

 
 

Ve el vídeo y ordena estas frases correctamente, según la conversación. A. A NO PARKING sign means you are not allowed to park. B. She will see him later. C. The man did a U-turn. D. The man mustn’t forget the sausages for dinner. E. He parked in the wrong place. F. He talked on his phone while driving. G. He was driving too fast. H. You must stop the car if you want to speak on the phone. ¿Por qué dice ella “And don’t forget the sausages for dinner“? A. Está bromeando. B. Ella es su mujer. C. Ella es su hermana. Por qué le llama “darling“? A. Quiere ligar con ella. B. Ella es su mujer. C. Es sarcastico.

señal de tráfico golpeada
No U-turn

Aquí tienes las respuestas. Ve el vídeo de nuevo con los subtítulos para ayudarte: G. He was driving too fast. C. The man did a U-turn. E. He parked in the wrong place. A. A NO PARKING sign means you are not allowed to park. F. He talked on his phone while driving. H. You must stop the car if you want to speak on the phone. D. The man mustn’t forget the sausages for dinner. B. She will see him later. ¿Por qué dice ella “And don’t forget the sausages for dinner“? y por qué le llama “darling“? B. Ella es su mujer. ¿Has notado el vocabulario relacionado con el tráfico? 3 expresiones:

  1. make a U-turn = cambiar de sentido
  2. drive on the rightconducir por la izquierda
  3. pull overdetenerte 
 
Si te ha gustado este vídeo para aprender inglés, también puedes ver:
 
Nuestros cursos de LinguaSuite tienen 15 vídeos por nivel, cada uno con ejercicios interactivos para aprender inglés. 
 
 
 
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Cómo se dice hacer la pelota en inglés



¡Hoy toca vídeo y vocabulario inglés! Vamos a ver una escena en la oficina donde hay una persona que hace la pelota al jefe. ¿Te ha pasado alguna vez, que una persona le hace la gracia al jefe y haces todo el trabajo? ¡¿Has sido tú el gracioso?!

 

¿Cómo se dice “hacer la pelota” en inglés? La verdad es que tenemos varias maneras de hacerlo, la mayoría bastante malsonantes. Las expresiones menos fuertes son:

  1. Be a brown noser: Literalmente, ser alguien con la nariz marrón. Usa la imaginación para entender a qué se refiere…
  2. Be a butt-kisser: Ser un besa trasero


Pero si la ocasión requiere algo más fuerte, necesitas estas 2 expresiones:

  1. Be an ass-kisser: Ser un basa culo
  2. Suck up to someone: difícil de traducer… tiene que ver con el verbo chupar. ¿Te acuerdas de la escena en Pretty Woman cuando Richard Gere acompaña a Julia Roberts a la tienda de ropa dónde no le habían hecho caso? Cuando se dan cuenta de que hay negocio por delante, Richard Gere dice algo como “I want some serious sucking up” – que quiere que la de la tienda le haga la pelota seriamente a Julia Roberts.


Ahora, ve el video con nuestros amigos en la oficina (¡sin los subtítulos por favor!) y clasificar las frases:


A. Man with a beard B. Woman C: Young man

holiday in Barbados A B C
sales report for last month A B C
chart showing shipments A B C
chart for current quarter A B C
list of everything that’s been done A B C
typing letters A B C
updating schedule A B C

hombre regalando unas flores a su jefe
some serious sucking up

adding up figures A B C
buying flowers A B C





¿Qué tal lo has hecho? Ve el vídeo de nuevo, esta vez con los subtítulos para averiguar las respuestas correctas.








Nota los tiempos verbales en el vídeo:

Usamos los verbos en el Present Perfect con already, just and (not) yet:

  1. I’ve just heard the news!
  2. He’s already told me what to do
  3. I haven’t finished yet.
 
Los Americanos también usan el Simple Past con estas mismas palabras:

  1. I just heard the news!
  2. He already told me what to do
  3. I didn’t finish yet.
 


We use the Present Perfect to emphasise the action or experience:

  1. I’ve finished! -> Let’s celebrate!
  2. We haven’t written all the letters yet -> Our boss will be furious!


También te pueden gustar:
Supersticiones
Hablar del trabajo
Tiempos verbales

Por mucha que hagas la pelota a tu profesor, no vas a aprender inglés si no lo haces tú mismo. ¡Hazlo sin sufrir con LinguaSuite!

Tú eliges el curso que quieras, cuando quieras. ¡Es fácil!
 
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Prendas de deporte

VOCABULARIO EN INGLÉS
 
velero luchando contra las olas
 

¿Te gustan los deportes de agua? ¿Has visto alguna vez una carrera como esta?

Hoy vamos a disfrutar con un bonito vídeo de Luke Parkinson que nos han enviado para compartir. Aprovechamos para repasar un poquito de vocabulario en inglés relacionado con las prendas para practicar el deporte.

La vela, “sailing” es un deporte complicado, que requiere mucha técnica y también recursos económicos. Otros deportes son más al alcance de todo el mundo.

Sea cuál sea el deporte, normalmente necesitamos un mínimo de equipamiento, aunque sean unas zapatillas y calcetines.

Antes de ver el vídeo, lee esta lista de vocabulario en inglés con las traducciones para ayudarte a aprender.

 

VOCABULARIO EN INGLÉS:PRENDAS DE DEPORTE
My kit for a 30 day leg = Mi equipo para una etapa de 4 días
dos hombres luchando contra el agua en un velero

  • 4 pairs of socks = 4 pares de calcetines
  • 4 pairs of jocks = 4 pares de calzoncillos
  • Waterproof shorts = pantalones cortos impermeables
  • Heavy polar fleece and pants Forro polar y pantalones
  • Standard harness = arnés estándar
  • Hpx pants = pantalones Goretex
  • With an extra pocket sewn on = Con un bolsillo extra
  • Safety gear = El equipo de seguridad
  • Jacket = chaqueta
  • waterproof Smock = Smock impermeable
  • Goretex socks = calcetines Goretex
  • Array of hats = una variedad de sombreros
    • Dark hat = Sombrero oscuro
    • floppy standard cap = visera estándar fléxible
    • balaclava for sun protection and deflecting water = pasamontañas para protegerse del sol y desviar el agua
  • Vacuum bags: they’re put in a machine and the air’s taken out = Bolsas al vacío: se meten en una máquina y se saca el aire
  • Stay dry take up as little room as possible = Mantenerse seco, ocupar el menor espacio posible
  • Swimming goggle and ski goggles = gafas de natación y gafas de esquí
  • Well protected from all the elements = Bien protegido de todos los elementos
  • Teather to connect you to the boat = para conectarse a la embarcación
  • IWC watch = reloj IWC
 
 

dos veleros haciendo una carrera vistos desde arribaAhora estás preparado para ver el vídeo. Intenta oír todas las palabras en la lista. No te preocupes si no entiendes el resto – el oído se va entrenando poco a poco, como los músculos. Observa las prendas que Luke Parkinson nos va mostrando e intenta aprender el vocabulario y captar las palabras dentro de las frases que dice.




¡¡ Muchas gracias a las personas que nos enviaron este bonito vídeo!!


También te puede gustar:
LA PLAYA

El deporte hace que tu vida sea mejor: te sientes mejor, duermes mejor, tienes mejor humor si haces algún deporte. ¿O no?

Aprender un idioma también pueden mejorar nuestra vida – te puedes relacionar con otras personas, disfrutar más viajando, incluso mejorar tu puesto de trabajo.

Te animamos a aprender inglés con LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online especialmente diseñados para los hispanoparlantes. ¿Por qué no empezar hoy?


Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Vocabulario en inglés – Comprar y Vender

un hombre intentando vender un caset usado a otro
For you, it’s a bargain.
Para Ud. es una ganga.

BUSINESS ENGLISH: BUYING AND SELLING

COMPRAR Y VENDER
 

¿Te gusta conseguir una ganga cuando compras algo? ¿Haces compras de segunda mano (second hand)? Hoy vamos aprender nuevo vocabulario en inglés de Business English para cualquier situación de comprar y vender.

Vamos a empeza con 2 palabras:

 
bargain = una ganga y rip off = un timo.


Antes de ver el vídeo, lee estas frases y intenta aprender el vocabulario. Nota especialmente las expresiones señaladas.

How much do you want for it?
Cuánto pides por él?

I’ll give it to you for a knock-down price.
Te voy a hacer un precio muy rebajado.

As you can see, it’s state-of-the art.
Ya ves, que es tecnología de última generación.

It’s virtually brand new.
Está prácticamente sin estrenar.

It’s got a 12-month guarantee.
Tiene una garantía de 12 meses.

Forget it! There’s no way I’m paying 17 pounds.
¡Olvidalo! De ninguna manera voy a pagar 17 libras.

I’ll thow in this big bag of tapes at no extra charge.
Te regalo todas estas cintas sin cargo adicional.

This is made of top quality materials.
Está hecho de materiales de primera calidad.

I couldn’t possible take less than 12.
No puedo aceptar menos de 12.

You drive a hard bargain.
Ud. sabe negociar.

This business will ruin me.
Este negocio será mi ruina.

Ahora, ve el vídeo. Un consejo para aprender bien: Inténtalo la primera vez sin subtitulos. ¿Oyes todas las frases? Ahora de nuevo con los subtitulos para entrenar el oído a captar todo lo que dicen. Lee atentamente mientras escuchas.

Is it a bargain or a rip off?
¿Es una ganga o un timo?

También te gustarán estos posts:
MONEY
FRAUDE


¿Quieres ver más vídeos como este?
¿Con ejercicios interactivos?
¡Ven a LinguaSuite!
 
Los mejores cursos de inglés online especialmente diseñados para todas las personas que hablan español.

Empieza hoy.

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Pronunciación en inglés. Verbos Regulares en el Past Simple

¡Ai la pronunciación en inglés! ¡Ai los verbos! Bueno…. no es para tanto (it’s not so bad!)

Tu profesora de LinguaSuite te va a ayudar a pronunciar los verbos regulares en el simple past. ¿Te acuerdas de la última lección sobre este tema: PRONUNCIACIÓN- SIMPLE PAST?

Vamos a repasar las reglas y practicar con Emma:

¿Lo has aprendido? Normalmente la terminación -ED se pronuncia como un D añadida a la palabra, sin que eso haga que haya una silaba más. Claro, la palabra clave es “normalmente”. Acuérdate de estas reglas para la pronunciación de -ED en los demás casos:


una página de un cuaderno con los verbos escritos
En estos casos, hay que añadir una silaba más
página de un cuaderno con los verbos y su pronunciación


Un pequeño resumen. ¿Les puedes decir todos correctamente?
página de un cuaderno con el resumen de la pronunciación de los verbos

Si te ha gustado este vídeo, te encantará LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online diseñados especialmente para las personas que hablan español.

¡Empieza hoy a soltarte en inglés con tu curso de inglés online!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+