Sorry: 10 maneras de disculparse en inglés

VOCABULARIO EN INGLÉS PARA DUSCULPARSE
(oops!! Sorry: DISCULPARSE)
 

Todos y todas en algún momento tenemos la necesidad de disculparnos por algo que hemos hecho. ¿A que sí? Y también responder (con elegancia) en esas situaciones.

Hemos buscado entre los vídeos para aprender inglés hasta encontrar este que es divertidísimo.



Un simple “sorry” no suena muy sincero, a veces incluso puede parecer irónico, como en el vídeo. Inténtalo de otras formas y amplia tu vocabulario en inglés.

10 MANERAS DE DISCULPARSE EN INGLÉS

  1. I’M SO SORRY. Esto es algo más sincero que un simple “Sorry”.
  2. I REALLY AM SORRY. Cuando quieres que la otra persona entienda que lo sientes de verdad
  3. I’M TERRIBLY SORRY. Esta frase suena cursi a los oídos de los extranjeros, pero os aseguro que es una frase normal y corriente y que se usa incluso en las situaciones más triviales, como por ejemplo cuando pisas el pie de alguien.
  4. SORRY I’M LATE. ¡Cuántas veces se dice esto!
  5. I’M SORRY TO HEAR THAT. Cuando nos dan una mala noticia (para ella o para nosotros, da igual), decimos esto.
  6. I APOLOGISE FOR THE DELAY.
  7. I’M SORRY TO HEAR ABOUT YOUR LOSS. Es la forma de dar el pésame a una persona.
  8. PLEASE ACCEPT MY APOLOGIES. Es una frase más formal o para cuando realmente has metido la pata hasta arriba. Se puede usar en la correspondencia.
  9. I DIDN’T MEAN IT. Cuando has dicho algo en el calor de la ira, y lo lamentas.
  10. PLEASE FORGIVE ME. Muy grave. Como cuando tu pareja va a romper contigo por lo que has hecho. Esto es lo que dices. (y cambiar también, en fin)


disculparse-en-inglésTenemos distintas formas de contestar a la expresiones anteriores:
1.THAT’S OK.
2.THAT’S ALL RIGHT.
3.NO HARM DONE.
4.NO NEED TO APOLOGISE.
5.I FORGIVE YOU.

Más vocabulario inglés:
10 FRASES CLAVE PARA LAS ENTREVISTAS DE TRABAJO

VÍDEO: ADJETIVOS

¿Te tienes que disculpar por tu nivel de inglés? ¡¡Deja de decir “Sorry“!! ¡Aprende con nosotros!
 
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

False friends english spanish: Carpet

Foto de una niña que levanta el mar como una alfombra y descubre las botellas de plástico y la suciedad que hay debajo
VOCABULARIO EN INGLÉS: SWEEP IT UNDER THE CARPET

¡Me encanta esta foto! Me gusta mucho el mar. Lo bonito que es, como huele, el sonido de las olas… Intentaré NO contribuir a lo que está descubriendo la niña en la foto, al mar de plástico…

 

Todo esto me lleva al vocabulario en inglés que hemos preparado para hoy: TO SWEEP SOMETHING UNDER THE CARPET

 

 

Se usa esta expresión para decir que estás guardando en secreto o haciendo caso omiso de un problema o fallo.

 

¿Entiendes el por qué?

Si estás barriendo (sweep) en casa, y en vez de tirar la suciedad como es debido, levantas la alfombra (carpet) y dejas todo la suciedad escondida por debajo, estás sweeping it under the carpet.

 

 

¿Has notado que la palabra carpet en inglés es un false friend ? Para nada significa “carpeta” en castellano, que sería folder en inglés. ¡No cometas este error en inglés!

 

Carpet = alfombra o moqueta

Rug = alfombra, generalmente más pequeño y menos movible que “carpet”, o de menor valor.

 

En los cuentos, hablamos de los flying carpet, las alfombras voladoras.

 


¡No te dejes engañar por los false friends! ¡¡Apúntate a un curso de LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online!!
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Nuestra propia encuesta sobre el porcentaje real de población española capaz de hablar inglés de manera fluida

TEMA DE INTERÉS:

Nuestra propia encuesta sobre el porcentaje real de población española capaz de hablar inglés de manera fluida

Tras ver el impacto, las veces que se ha compartido, los comentarios aportados (que van desde que esa cifra es muy alta, hasta que no se acerca a la realidad) y demás interacciones generadas por nuestro último post relativo al porcentaje de población española que habla inglés de manera fluida.

Desde LinguaSuite nos ha surgido la curiosidad de saber cuál es el porcentaje real de población española capaz de hablar en inglés de manera fluida; y para ello hemos decidido realizar nuestro propio estudio, con nuestros propios medios, que nos permita conocer el porcentaje aproximado de la población española que habla inglés de manera fluida clasificado por las distintas provincias y comunidades de su geografía.

Para ello os proponemos que participéis en nuestro reto: Comprueba tu Nivel de Inglés e invitéis a tantas personas como queráis.

De manera que con vuestra participación podamos ir rellenando el siguiente mapa con el porcentaje aproximado por cada comunidad autónoma y al final del estudio podamos definir el porcentaje de población española capaz de hablar inglés de manera fluida y poder así valorar el informe presentado en el anterior post, de manera objetiva con datos en lugar de hacerlo con opiniones personales.


A medida que vayamos recibiendo los resultados de los test que vayáis realizando, iremos publicando los progresos de cada provincia.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Sólo un 22% de la población española habla inglés de manera fluida

TEMA DE INTERÉS:

Recientemente se presentó el informe del estudio realizado para conocer el porcentaje de población de los distintos países de la Unión Europea que era capaz de hablar Inglés de forma fluida.

 
Porcentaje de población española que habla inglés de manera fluida
Porcentaje de población capaz de mantener una conversación en inglés de manera fluida por países de la Unión Europea

Los datos obtenidos fueron bastante significativos, entre otras destaca que no toda la población de Gran Bretaña e Irlanda es capaz de hablarlo de manera fluida. Pero lo que más destaca sin duda, es que SÓLO EL 22% de la población española habla inglés de manera fluida, estando a la cola del resto de países europeos, teniendo sólo por detrás a Hungría con un 20%. Ahora entendemos la destreza que nos demuestran algunas personas hablando inglés. Os proponemos que participéis en nuestro reto: realizar un estudio que se acerque lo máximo posible a la realidad de la capacidad de la población española de hablar inglés de manera fluida; por lo que os animamos a que participéis en el Test de Nivel e invitéis a tantas personas como queráis.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Gramática inglesa: Suggest

 

I suggest (that) he leave these ants alone!
¡Sugiero que deje en paz a estas hormigas!

Hay diferentes maneras de hacer una sugerencia en inglés (como en otros idiomas). Los más útiles son SHOULD, IT WOULD BE BETTER TO y SUGGEST. Se trata de elementos de la gramática inglesa y del vocabulario en inglés.

SHOULD
I think you should go on Tuesday.
Creo que deberías ir el martes.

PISTA DE GRAMÁTICA INGLESA: no hay ninguna preposición después de SHOULD:
I think you should to go on Tuesday = INCORRECTO.
Hay más usos de la palabra SHOULD, pero hoy vamos a centrarnos en su uso para hacer sugerencias.

IT WOULD BE BETTER TO
It would be better to think about this before we tell Mitchel.
Sería mejor pensar en esto antes de decirselo a Mitchel.

PISTA DE GRAMÁTICA INGLESA: La frase empieza por IT. Es un error muy frecuente decir simplemente WOULD BE BETTER o incluso IS BETTER y ¡ambos suenan fatal!

SUGGEST
SUGGEST es el plato fuerte de la lección de hoy. Es terreno de muchos, pero muchos, errores.
Presta atención a estas frases:

I’d like to suggest an alternative plan.
Quiero sugerir un plan alternative.
PISTA DE GRAMÁTICA INGLESA: SUGGEST + SUSTANTIVO

He suggested going by train.
Sugirió ir en tren.
PISTA DE GRAMÁTICA INGLESA: SUGGEST + INFINITIVO

Hasta aquí, todo muy sencillo. Nota que no usamos TO con SUGGEST.

En castellano es frecuente decir “te sugiero” mientras en inglés decimos sencillamente I SUGGEST. Unos ejemplos:

My mother suggested (that) I get a job in a school.
Mi madre me surgió que buscara un trabajo en una escuela.
No es correcto decir My mother suggested me to get a job in a school. De hecho, es una frase horrorosa para nuestros oídos.

¿Por qué no es correcta la frase? Porque la secuencia de palabras según la gramática inglesa en: PISTA DE GRAMÁTICA INGLESA: SUGGEST + (THAT, opcional) +SUJETO + VERBO

Así que en la frase I suggest you leave early no estamos diciendo te sugiero, sino que sugiero que tu vayas… Si asimilas este concepto, ya no vas a cometer más errores con el verbo SUGGEST.

Mi recomendación es de siempre usar THAT para evitar el error: I suggest that… ¡La frase se mantendrá perfectamente en su sitio! Examples:

I suggest (that) we wait until tomorrow.
Sugiero que esperemos hasta mañana.

He suggested (that) John do the presentation and I do the report.
Sugerió que John haga la presentación y que yo haga el informe.

Susan suggested (that) Terry go to the movies with the kids.
Susan sugerió que Terry vaya al cine con los niños.

And I suggest that you sign up for a LinguaSuite English course!
Y yo sugiero que te apuntes a un curso de inglés de LinguaSuite. Los mejores cursos de inglés online.


MÁS SOBRE SUGGEST

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Entrevista de trabajo en inglés: 10 Frases clave

BUSINESS ENGLISH

 

chica en un mal trabajo por no conocer el vocabulario en inglés business entrevista
 

¡La vida es demasiado corta para estar en el trabajo equivocado! Life’s too short for the wrong job!! Y es difícil encontrar el trabajo que más te va a gustar. Es importante preparar bien la entrevista de trabajo y saber el vocabulario en inglés del Business English que vas a necesitar, ¡para que vean lo que vales!


VOCABULARIO EN INGLÉS PARA UNA ENTREVISTA DE TRABAJO
BUSINESS ENGLISH


10 frases claves para decir en una entrevista de trabajo en inglés en respuesta a las típicas preguntas:

Dar las gracias, al principio de la entrevista:
  1. Thank you for taking the time to meet me. = Gracias por tomarse el tiempo para conocerme
 
Why should we give the job to you?
¿Por qué deberíamos darle a Ud. Este trabajo? Es la oportunidad de hablar de tus puntos fuertes:
  1. I perform well under pressure. = trabajo bien bajo presión
  2. I’m a team player. = Trabajo bien en equipo
  3. Im results driven. = Estoy orientado/a a los resultados
 
What experience have you had?
¿Qué experiencia tienes?
  1. I have … years’ experience in the sector. = Tengo … años de experiencia en el sector.
  2. During my studies I did two internships abroad. = Durante mis estudios, hice dos prácticas en el extranjero.
  3. (Y si no has tenido mucha experiencia): I’m eager to learn. = Tengo muchas ganas de aprender.
 
Why do you want this job?
¿Porque quieres el puesto?
  1. I want to further my career in marketing/engineering/design. (start my career si es el primer trabajo) = Quiero avanzar mi carrera profesional en marketing/ ingeniería/ diseño
  2. I want to take on more responsibility. = Quiero asumir más responsabilidad.
 
What salary do you expect to earn?
¿Cuánto dinero esperas ganar? (Siempre un punto delicado y no es fácil saber cuál es la mejor respuesta.)
  1. My salary expectations are in line with my qualifications and education. = Mis expectativas salariales están en línea con mis calificaciones y la educación.


Para cualquier puesto de trabajo hoy en día, hace falta un buen nivel de inglés, cuanto más especializado, ¡mejor!

Más Business English


LinguaSuite English & Work es el mejor curso online de Business English: vocabulario y gramática especializados y “Special Units” te preparan para ir a una feria, participar o liderar una reunión, gestionar a las personas y los proyectos y ¡¡mucho más!!


 
Prueba gratis hoy LinguaSuite English & Work.
¡¡No te quedes en “the wrong job” por culpa del inglés!!


Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Verbos irregulares en inglés nivel C1 Avanzado


chica saltando por saber los verbos irregulares en ingles del nivel C1
VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS: LEAP-LEAPT-LEAPT


Seguimos hoy con la gramática inglesa y más concretamente con los tiempos verbales.

¿Eres atrevido? Hoy vamos a dar el salto con los verbos irregulares en inglés de nivel C1, avanzado. Es un tema tanto de la gramática como del vocabulario, ya que estos verbos no son los más frecuentemente empleados cuando hablamos.

Para aprender la gramática inglesa, y el vocabulario también, no hay nada mejor que usar el idioma de muchas maneras. Es como en todo, cuanto más practicas, mejores resultados vas a tener y más fácil te va a resultar. Para aprender los verbos irregulares de la lista de hoy, descarga los ejercicios, hazlos (¡no mires!) y comprueba tus respuestas con el listado.

Nuestra última lista de verbos irregulares en inglés (de momento…). ¡De nivel avanzado!

¡Atrévete!

 

SPANISH
INFINITIVE
“SIMPLE PAST”
“PAST PARTICIPLE”
surgir
arise
arose
arisen
soportar
bear
bore
borne
suplicar
beseech
besought
besought
criar (animales)
breed
bred
bred
aferrarse
cling
clung
clung
arrojar
fling
flung
flung
renunciar
forsake
forsook
forsaken
saltar
leap
leapt
leapt
segar
mow
mowed
mown
buscar
seek
sought
sought
quitarse /derramar
shed
shed
shed
matar
slay
slew
slain
rajar
slit
slit
slit
sembrar
sow
sowed
sown
escupir
spit
spat
spat
saltar/ brotar
spring
sprang
sprung
picar / escocer
sting
stung
stung
apestar
stink
stunk
stunk
andar a zancadas
stride
strode
stridden
colgar / encordar
string
strung
strung
esforzarse
strive
strove
striven
empujar
thrust
thrust
thrust
pisar
tread
trod
trodden
tejer
weave
wove
woven
retorcer
wring
wrung
wrung
 
LinguaSuite Language Bank: Puedes descargar el pdf de esta tabla de verbos irregulares pinchando en: pdf-verbos-irregulares-en-inglés-C1

LinguaSuite WORKSHEET: Ejercicio 1: ¿Te acuerdas de cómo se dicen estos verbos en inglés? Rellena la tabla y compara con el listado. ¿OJO! El orden está cambiado. Para descargar el pdf del ejercicio 1 pincha en pdf-verbos-irregulares-en-ingles-C1-ejercicio-1

SPANISH
ENGLISH
aferrarse
 
andar a zancadas
 
apestar
 
arrojar
 
buscar
 
colgar / encordar
 
criar (animales)
 
empujar
 
escupir
 
esforzarse
 
matar
 
picar / escocer
 
pisar
 
quitarse /derramar
 
rajar
 
renunciar
 
retorcer
 
saltar
 
saltar/ brotar
 
segar
 
sembrar
 
soportar
 
suplicar
 
surgir
 
tejer
 
 

LinguaSuite WORKSHEET: Ejercicio 2: rellenar los huecos con la forma correcta del verbo. Para descargar el pdf del ejercicio 2, pincha en pdf-verbos-irregulares-en-ingles-C1-ejercicio-2

INFINITIVE
“SIMPLE PAST”
“PAST PARTICIPLE”
arise
 
arisen
bear
bore
 
beseech
 
besought
breed
 
bred
cling
 
clung
fling
flung
flung
forsake
forsook
 
leap
leapt
 
mow
 
mown
seek
 
sought
shed
shed
 
slay
 
slain
slit
 
slit
sow
 
sown
spit
spat
 
spring
sprang
 
sting
 
stung
stink
 
stunk
stride
strode
 
string
strung
 
strive
 
striven
thrust
 
thrust
tread
 
trodden
weave
wove
 
wring
wrung
 

¿Quieres aprender más inglés? ¡Fácil! Apúntate en uno de los 4 cursos de LinguaSuite online: ¡PRUEBA GRATIS!

No habrás perdido nuestros anteriores posts sobre los verbos irregulares en inglés, ¿verdad?

VERBOS IRREGULARES: 50 BÁSICOS
VERBOS IRREGULARES: 50 MÁS
VERBOS IRREGULARES NIVEL B1 & B2

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+