English Puns

 

Dibujo de un árbol que se marcha de la ciudad con la maleta
I’m leaving!!!
 
 

¿Sabes lo que es un “pun“? Hace falta controlar bastante el vocabulario en inglés para pillarlo. En ingles, nos gustan mucho los puns, juegos de palabras que tienen dos sentidos.
Aquí tenemos un pun visual:

The tree leaves! Get it? THE TREE LEAVES!
LEAVES = IRSE . El árbol se marcha de la ciudad.
LEAVES = HOJAS. Las hojas del árbol.

Ya sé, es horrible…


Mejor, hoy, vamos a centrarnos en cómo se llaman los árboles en inglés.

Unos obvios:
Cactus
Muchas veces se añade TREE al nombre de la fruta que produce:
Apple tree
Pear tree
Cherry tree
Olive tree
Orange tree

Otros nombres de los árboles no son tan obvios:
Mahagony = caoba
Oak = roble
Ash tree = fresno
Willow = sauce
Poplar = álamo
Elm = olmo

Para aprender mucho vocabulario y preparar el First Cert, nada mejor que los cursos de LINGUASUITE.

Más vocabulario en inglés en posts anteriores:
International Jazz Day: Como decir los instrumentos musicales en inglés
The Auction: Video gracioso con vocabulario sobre las subastas
¿Prestas atención? Vídeo sorprendiente y expresiones con la palabra “atención”


Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Distintos acentos en inglés

 

PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS
VÍDEOS PARA APRENDER INGLÉS
 

¿Has tenido problemas alguna vez con el reconocimiento de voz? ¿Te gusta hablar con las máquinas? ¿Quién no ha tenido que repetir una número infinitamente, suplicando a la máquina o teléfono o lo que sea que deje de jugar contigo y que haga lo que hasta ahora han hecho las personas?

Nuestros dos amigos en el vídeo de hoy son escoces en un ascensor “con acento USA”. Y una palabra tan sencilla como “eleven” se convierte en una imposibilidad.

Vamos a ver algunas de las frases que se pueden oír en el vídeo:


  • Where’s the buttons?
  • Ever tried voice recognition technology? It don’t do Scottish accents.
  • That sounds Irish.
  • Try an English accent.
  • Are you from the same part of England as Dick Van Dyke? (… que es ¡un americano!)
  • Smart ass! (un insulto en ingles como “listillo” pero más insultante)
  • You have not selected a floor.
  • Aye we have! Aye es una palabra que se usa en Escocia y Irlanda y que significa YES.
  • Please remain calm.

 

Al final, amenaza con “If you don’t open these doors, I’m gonna come to America, I’m gonna find whatever desperate actress gave you a voice and I’m gonna go in the electric chair for you!!” ¡Si no abres estas puertas, voy a ir a America, voy a encontrar a la actriz desesperada que te dio una voz y voy a ir a la silla eléctrica por ti!
 
 
En inglés, como ocurre en otros idiomas, existen gran variedad de acentos distintos, lo cual suele ser bastante problemático para estudiantes del idioma.
 
Es importante puntualizar que los términos acento y dialecto no son lo mismo: el dialecto se compone de pronunciación, vocabulario y gramática únicos, mientras que el acento solo afecta a la pronunciación.
 
En algunos casos la variedad de acentos en inglés es un quebradero de cabeza hasta para los propios nativos, ya que en lugares como el noroeste de Inglaterra puede haber pueblos o ciudades con una notable diferencia en sus acentos, encontrándose a menos de 30 kilómetros el uno del otro.
 
En otras ocasiones, el acento nos puede contar mucho sobre la zona, ya que es posible que un acento se forme o cambie por razones históricas. Por ejemplo, ¿sabías que en 1840 la ciudad de Liverpool contaba con 60.000 habitantes, y recibió en pocos meses a 300.000 inmigrantes irlandeses que escapaban de la hambruna? Debido a este hecho, el acento de Liverpool cambió para siempre y se formó el acento ‘scouse’ que perdura hoy en día.
 
A continuación, una lista de los acentos más típicas en inglés los que se puede enfrentar un estudiante de inglés:


INGLATERRA

  • Inglés estándar (también llamado BBC English por la popular cadena de TV, o inglés de la Reina / Queen’s English en caso de ser un poco más formal y solemne)
  • Cockney (originario de las clases bajas londinenses)
  • Inglés del Norte
  • Scouse o de Liverpool

ESCOCIA

  • Escocés (con variaciones entre norte, centro y sur)

GALES

  • Galés

IRLANDA DEL NORTE

  • Acento del Ulster

IRLANDA

  • Acento irlandés, con diferencias entre ciudades (influenciado por el gaélico)


CANADA

  • Acento canadiense

EE.UU

  • Americano estándar
  • Costa Este
  • Costa Oeste
  • Midlands & Midwest
  • Sur (el acento tejano es el más distintivo)

AUSTRALIA

  • Australiano (varía dependiendo de la ciudad)

NUEVA ZELANDA

  • Neozelandés


Y tú, ¿ya tienes un acento favorito?


¿Has visto el último vídeo para aprender inglés muy gracioso sobre los problemas que pueden causar la pronunciación en ingles ¡No te lo pierdas!

Problemillas de Pronunciacion

Y si quieres mejorar tu pronunciación en inglés, nada mejor que un curso de LinguaSuite. ¡Hay 4 diferentes!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Verbos irregulares en inglés nivel B (B1 y B2)

 
“VERBOS IRREGULARES PARA VALIENTES”
 
pdf-verbos-irregulares-en-ingles-nivel-B1
I struck my finger with the hammer: strike-struck- stricken
 

Hoy tenemos nuestro tercer post sobre los verbos irregulares en inglés, ¡¡con 3 pdf que puedes descargar!! Son las únicas listas de verbos irregulares agrupados por nivel, para que vayas aprendiendo los más básicos antes de los más avanzados.

 

 

¿Te has perdido los posts anteriores? Aquí están:
 
 

Verás que los verbos no son irregulares del todo, sino que hay clases o grupos con formas parecidas que siguen un patrón. Esto es debido a que antiguamente la gramática inglesa era más complicada. Hemos ido perdiendo formas y manteniendo otras. ¡¡Aprender inglés hace 400 o 500 años era mucho más difícil!!

Estando en un nivel intermedio e intermedio alto, vemos que estos verbos ya no tienen una traducción tan literal entre el inglés y el castellano. Dos idiomas no son dos sistemas en paralelo, desafortunadamente para todos los que tenemos que aprender un idioma diferente al nuestro. (Pero este hecho también hace que la aventura de aprender un idioma sea ¡¡más apasionante!!) No es lo mismo aprender que GO es IR, que aprender otros verbos que trasmiten otros conceptos más complejos.

Por esa razón, en estos niveles de vocabulario, siempre recomiendo que uses un diccionario English-English para ver exactamente cómo se usan estas palabras correctamente. Con una traducción demasiado simple, ¡puedes terminar metiendo la pata a fondo!

PERO, pero… ya sé que a las personas que están aprendiendo inglés, os gustan estos listados muy resumidos, así que incluyo aquí una traducción al castellano de estos verbos irregulares en inglés, pero con una advertencia: NO SIEMPRE FUNCIONAN LAS TRADUCCIONES DE UNA PALABRA EN UN IDIOMA A UNA PALABRA EN OTRA: los usos pueden ser diferentes, los conceptos también, y debemos evitar simplificar demasiado las ideas.

3ª TABLA DE 50 VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS NIVEL B1 Y B2
“VERBOS IRREGULARES PARA VALIENTES”
TRADUCCIÓN
INFINITIVO
“SIMPLE PAST”
“PAST PARTICIPLE”
apostar
bid
bid
bid
atar, encuadernar
bind
bound
bound
despertar
awake
awoke
awoken
estallar
burst
burst
burst
romperse, estropearse
bust
bust
bust
lanzar
cast
cast
cast
mover lentamente, reptar
creep
crept
crept
huir
flee
fled
fled
prohibir
forbid
forbade
forbidden
predicir, pronosticar
forecast
forecast
forecast
prever, anticipar, predecir
foresee
(like “see”)
foresaw
foreseen
moler, triturar
grind
(like “find”)
ground
ground
arodillarse
kneel
knelt
knelt
poner
lay
laid
laid
inclinarse
lean
leant
leant
prestar
lend
lent
lent
tumbarse
lie
lay
lain
iluminarse, encender
light
lit
lit
significar
mean
meant
meant
confundir
mistake
(like “take”)
mistook
mistaken
superar
overcome
(like “come”)
overcame
overcome
escuchar por casualidad
overhear
(like “hear”)
overheard
overheard
supervisar, monitorear
oversee
(like “see”)
oversaw
overseen
adelantar, rebasar
overtake
(like “take”)
overtook
overtaken
rehacer
redo
(like “do”)
redid
redone
restaurar, poner a 0
reset
reset
reset
rebobinar
rewind
(like “find”)
rewound
rewound
quitarse de encima
rid
rid
rid
poner, colocar, fijar
set
set
set
coser
sew
sewed
sewn
agitar
shake
(like “take”)
shook
shaken
encogerse
shrink
(like “drink”)
shrank
shrunk
acelerar
speed up
sped up
sped up
girar
spin
spun
spun
partirse, compartir
split
split
split
estropear
spoil
spoilt
spoilt
pegar, aferrarse
stick
stuck
stuck
golpear, hacer huelga
strike
struck
stricken
barrer
sweep
swept
swept
hincharse, aumentar
swell
swelled
swollen
desgarrar, rasgar
tear
(like “wear”)
tore
torn
someterse, experimentar
undergo
(like “go”)
underwent
undergone
emprender
undertake
(like “take”)
undertook
undertaken
amargar, molestar
upset
upset
upset
despertar
wake
woke
woken
llorar
weep
wept
wept
enrollar
wind
(like “find”)
wound
wound
retirar, sacar
withdraw
withdrew
withdrawn
retener, detener
withhold
(like “hold”)
withheld
withheld
aguantar, resistir
withstand
(like “stand”)
withstood
withstood

 

Hoy incluimos 2 ejercicios diferentes para practicar los verbos irregulares: una para aprender el significado de los verbos y otra para repasar las formas. ¿Ya estáis? ¿Sois valientes?

EJERCICIO 1: VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS NIVEL B1 Y B2
Completar la tabla con los verbos en inglés
TRADUCCIÓN
INFINITIVO
¿cómo era?
Rellena la table con los verbos:
apostar
 
atar, encuadernar
 
despertar
 
estallar
 
romperse, estropearse
 
lanzar
 
mover lentamente, reptar
 
huir
 
prohibir
 
predicir, pronosticar
 
prever, anticipar, predecir
 
moler, triturar
 
arodillarse
 
poner
 
inclinarse
 
prestar
 
tumbarse
 
iluminarse, encender
 
significar
 
confundir
 
superar
 
escuchar por casualidad
 
supervisar, monitorizar
 
adelantar, rebasar
 
rehacer
 
restaurar, poner a 0
 
rebobinar
 
quitarse de encima
 
poner, colocar, fijar
 
coser
 
agitar
 
encogerse
 
acelerar
 
girar
 
partirse, compartir
 
estropear
 
pegar, aferrarse
 
golpear, hacer huelga
 
barrer
 
hincharse, aumentar
 
desgarrar, rasgar
 
someterse, experimentar
 
emprender
 
amargar, molestar
 
despertar
 
llorar
 
enrollar
 
retirar, sacar
 
retener, detener
 
aguantar, resistir
 
 
 
EJERCICIO 2: VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS NIVEL B1 Y B2
Rellenar la tabla con las formas que faltan
 
TRADUCCIÓN
INFINITIVO
“SIMPLE PAST”
“PAST PARTICIPLE”
apostar
bid
 
bid
atar, encuadernar
bind
 
bound
despertar
 
awoke
 
estallar
burst
 
burst
romperse, estropearse
bust
bust
 
lanzar
cast
 
cast
mover lentamente, reptar
   
crept
huir
 
fled
fled
prohibir
forbid
   
predicir, pronosticar
forecast
forecast
 
prever, anticipar, predecir
foresee
 
foreseen
moler, triturar
 
ground
ground
arodillarse
 
knelt
knelt
poner
 
laid
laid
inclinarse
lean
   
prestar
   
lent
tumbarse
   
lain
iluminarse, encender
   
lit
significar
mean
 
meant
confundir
mistake
   
superar
overcome
 
overcome
escuchar por casualidad
overhear
 
overheard
supervisar, monitorear
 
oversaw
 
adelantar, rebasar
overtake
 
overtaken
rehacer
   
redone
restaurar, poner a 0
reset
   
rebobinar
 
rewound
rewound
quitarse de encima
rid
 
rid
poner, colocar, fijar
 
set
 
coser
sew
   
agitar
   
shaken
encogerse
 
shrank
shrunk
acelerar
 
sped up
sped up
girar
 
spun
spun
partirse, compartir
split
 
split
estropear
 
spoilt
spoilt
pegar, aferrarse
stick
 
stuck
golpear, hacer huelga
strike
 
struck
barrer
sweep
 
swept
hincharse, aumentar
 
swelled
 
desgarrar, rasgar
 
tore
torn
someterse, experimentar
 
underwent
undergone
emprender
 
undertook
 
amargar, molestar
upset
upset
 
despertar
wake
 
woken
llorar
 
wept
wept
enrollar
wind
 
wound
retirar, sacar
   
withdrawn
retener, detener
 
withheld
withheld
aguantar, resistir
 
withstood
withstood


 
 

¿Qué tal? Ya vamos 150 verbos irregulares en inglés que puedes aprender. ¿Ya lo has hecho? Si te ha gustado, ¡pásalo!

Otros posts de interés sobre la gramática inglesa:
JUEGA AL PAST PERFECT
PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE
COMMON ERROR: THE VERB “HAVE”
USED TO

LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

International Jazz Day!!

 

Doreen Ketchens in New Orleans
 
 
FESTIVOS: DÍA INTERNACIONAL DEL JAZZ
HOLIDAYS: INTERNATIONAL JAZZ DAY

¿A quién lo le gusta la musica? El sábado de Memorial Day Weekend en U.S.A., es tradicionalmente el día internacional del jazz, y vamos a celebrarlo escuchando esta magnífica música de las calles de New Orleans, una señora increíble que se llama Doreen Ketchens. ¡Disfruta del vídeo!

¿Y qué mejor que repasar un poco de vocabulario en inglés? Los nombres de los instrumentos musicales:

bass guitar
bajo
baton
batuta
bugle
clarín
cello
violoncelo
cymbals
platillos
double bass
contrabajo
drum
tambor
drums
batería
drumsticks
palillos
flute
flauta
French horn
trompa
grand piano
piano de cola
keyboard
teclado
keys
teclas
piccolo
flautín
string
cuerda
tambourine
pandereta
 
vocabulario en inglés musica
 
 
 
 
¿Sabías que el director del orquesta en inglés se dice CONDUCTOR? Entonces, ¿cómo se dice conductor en inglés? ¡DRIVER! Obvio, pero lioso… Bus driver and the conductor of the Boston Philharmonic. Y ¡Ojo! ¿Has visto? La palabra en inglés es ORCHESTRA. Con R.
 






Para más “Holidays”, vocabulario en inglés y vídeos para aprender inglés no te pierdas estos posts nuestros:

EARTH DAY
SAINT PATRICK’S DAY
APRIL FOOL’S DAY
GROUNDHOG DAY: CÓMO LIGAR EN INGLÉS
CHINESE NEW YEAR
BACK FRIDAY



Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Problemillas de pronunciación



¡Otra vez dando vueltas con la pronunciación en inglés! Verás que lío en este vídeo para aprender inglés.



¿Has entendido el vídeo? Tiene grandes problemas con estas palabras. ¡Espero que no te pase lo mismo! Porque mira como un cambio en la pronunciación puede cambiar el sentido de la frase:

  • peace (trozo) no es igual a piss (mear)
  • fork no es igual a f*ck
  • beach no es igual a bitch (very insulting word meaning “woman”)
  • sheet (sabana) no es igual a shit (mierda, en inglés es más fuerte que en castellano)
  • I want 2 peaces (quiero 2 trozos) no es igual a I want to piss (quiero mear)
!!!!!


Notar que todo el mundo le insulta llamandole un son of a bitch. Es una expresión fuerte en inglés.

Está muy claro que una de las cosas que más problemas presenta a la hora de aprender Inglés es la correcta pronunciación en inglés de las palabras.
 
En la gran mayoría de ocasiones no suele ser un problema que imposibilite la comunicación, (¡menos mal!) pero sí que puede hacer más difícil que nos comprendan, por lo que es un tema en el que la gran mayoría de estudiantes (especialmente de niveles medio-altos) ponen mucho empeño en corregir y mejorar.
 
Otras veces sin embargo, el pronunciar una palabra de manera incorrecta da lugar a ciertas situaciones cómicas y a meteduras de pata, como podemos ver en el vídeo.
 
La R inglesa:
Muchos hispanohablantes tienen dificultades al pronunciar la ‘R inglesa’, que tiende a ser mucho más suave que la nuestra.

 

 
Ejemplos: Very, Fork, Rest

 

Los sonidos escritos con ee vs. Ios escritos con i

Otro de los problemas típicos para nativos del castellano es que en ocasiones olvidamos que ‘ee’ y ‘i’ son sonidos distintos en inglés. Cuando una palabra lleve ‘ee’, deberemos pronunciarla de manera alargada, mientras que las que lleven ‘i’ serán cortas.

Ejemplos: Ship / Sheep, Shit / Sheet, Ill / Eel

 

 
Un truco muy bueno que funciona es este: Imagina que en las palabras como Ship. Sister, Shit… que no hay ninguna vocal. Nada. Automáticamente vas a pronunciar bien la palabra. De verdad, inténtalo. ¿Cuándo? En las palabras con la letra i seguida por un consonante al final de la palabra o de la silaba. Como estas palabras:

ship = CCiC
sis-ter = CiC

min-ister = CiC

 

¿Ya lo tienes?

 

 
Plural de palabras finalizadas en ‘ce’

Cuando una palabra terminada en ‘ce’ se pluraliza, el sonido que creamos forma una nueva sílaba, en vez de añadir simplemente la ‘S’. Porque si no, ¿cómo vamos a oir la diferencia entre el singular y el plural?

Ejemplos: Piece –> “Piec-es”, Niece (sobrina) —> “Niec-es”, Space —> “Spac-es”

¡Tengamos en cuenta todo esto si no queremos acabar como el pobre turista del vídeo!

Si quieres ver más posts sobre la pronunciación en inglés, aquí tienes dos:

Problems with Pronunciation?
Pronunciación en inglés: TATTOO

Si si quieres mejorar tu pronunciación de verdad,
ven a LinguaSuite, ¡4 cursos diferentes!
 
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Present Perfect y Past Simple en Inglés

Un hombre sentado en el sofá jugando a un video juego
I’ve played this game many times. I played it last week with Bob.
GRAMATICA INGLESA- TIEMPOS VERBALES
¿PRESENT PERFECT O SIMPLE PAST?

El uso del PRESENT PERFECT EN INGLÉS es uno de los aspectos de la gramática que más cuesta asimilar. La verdad es que no es muy complicado, pero cuesta mucho asimilarlo. Al revés también. Me refiero a que las personas que hablamos inglés tenemos las mismas dificultadas en castellano. Si sirve de consuelo…

¿Te acuerdas de cómo se forma el PRESENT PERFECT? Usamos HAVE (o HAS) + el participio pasado. Hay muchos verbos irregulares, ya lo sabes. Puedes consultar las listas en 50 VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS y también en 50 VERBOS IRREGULARES MÁS

Vamos a ver cómo se usa correctamente:

El PRESENT PERFECT SIMPLE se usa para expresar algo que tiene una conexión con el presente y también con el pasado, muchas veces para contar experiencias sin definir cuándo tuvieron lugar, o para algo reciente, que tiene consecuencias en el presente. No es complicado; vamos a ver unos ejemplos:

  • I’ve had an accident. (es reciente)
  • Jean has been to California three times. ( no sabemos cuándo fue a California)
  • We have helped many people with this problem. (lo mismo, no se indica cuándo pasó)

Es un uso bastante similar al castellano, seguro que ya usas el PRESENT PERFECT correctamente en ese tipo de frase.

Pero ¡ojo! Ten cuidado cuando hablas de un tiempo concreto en el pasado. Entonces las cosas cambian:

  • Jean went to California last month.
  • Jean has gone to California last month. ¡NO! esta frase no es correcta

Si hacemos una pregunta con WHEN, WHERE etc., implícitamente estamos pensando en un momento en el pasado, aunque no lo digamos. Entonces se usa el PAST SIMPLE en ese caso:

  • When did she go to California? Ya ha vuelto.
  • When has she gone to California? Esta frase funciona, pero ¡CUIDADO! tiene un significado diferente, es como decir “A ver, no me lo creo nada. ¿Cuándo ha ido esa a California? No habrá salido nunca del pueblo.” O algo así.
  • Where did you go on vacation? Las vacaciones ya han terminado.
  • Where have you gone on vacation? ¡NO! esta frase no es correcta

¿Quieres intentarlo tú mismo? ¿Cuáles con correctos? Las repuestas están abajo. ¡No las mires todavía!

1.They (got married/’ve got married) in July
2.(Did you phone/Have you phoned) the police when you lost your wallet?
3.We (didn’t phone/haven’t phoned) everybody on the list. Who’s next?
4.They (emailed/’ve emailed) us five times today!
5.I (didn’t email/haven’t emailed) her last week. I forgot!
6.In February they (cut/’ve cut) petrol prices by 5%.
7.Dinner’s ready! (Did you cut/Have you cut) the bread, Jackie?
8.We (e-mailed/’ve e-mailed) you on Jan. 16th

Aquí tienes las respuestas:

  1. They got married in December. (It’s a specific time in the past)
  2. Did you phone the police when you lost your wallet? (The time is implicit: when you lost your wallet)
  3. We haven’t phoned everybody on the list. Who’s next? (It’s connected to the present)
  4. They’ve emailed us five times today! (It’s connected to the present)
  5. I didn’t email her last week. I forgot! (It’s a specific time in the past)
  6. In February they cut petrol prices by 5%. (It’s a specific time in the past)
  7. Dinner’s ready! Have you cut the bread, Tommy? (It’s connected to the present)
  8. We e-mailed you on Jan. 16th

¿Qué tal lo has hecho?

Hay más consideraciones a tener en cuenta con el PRESENT PERFECT EN INGLÉS y publicaremos más posts en breve. ¡No los pierdas!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Used to

I didn’t use to smoke

 

GRAMÁTICA INGLESA: USED TO


¿Cuál de estas frases en inglés es correcta?

  1. I am used to smoke.
  2. I used to smoking.
  3. I used to smoke.

Nº 3 es la correcta, y significa Antes fumaba. O Antes solía fumar.

Esta construcción de la gramática inglesa da lugar a muchas confusiones.
Si se trata de una actividad que hacías en el pasado y que ahora no lo haces, usamos USED TO.

Unos ejemplos:

  1. I used to play football (but I broke my leg and now I can’t play.)
  2. He used to live in Manchester, but now he lives in New York.

¡Ojo con las preguntas y frases negativas!

  1. Did you use to work for Microsoft?
  2. Didn’t Sally use to be married to a guy from Argentina?
  3. I didn’t use to smoke, but I started last month.

Nota que la “d” que nos indica el tiempo pasado, ya está presente en la palabra “did”. Así que no hay que repetir la idea del tiempo pasado en “use”. Es exactamente igual que los demás verbos:

Did you want to buy a sports car? No, I just wanted to buy a normal car.

No confundas USED TO con BE USED TO. Miraremos esa frase dentro de poco, en otro post.


Vas a aprender mucha gramática inglesa, vocabulario, pronunciación y más.
 
¡Prueba LinguaSuite para aprender inglés de verdad!

Los mejores cursos de inglés online para las personas que hablan español.



Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Verbos Irregulares en inglés. 50 Verbos más

50 verbos irregulares en inglés más

 

GRAMÁTICA INGLESA: VERBOS IRREGULARES
 

Este es el segundo post en nuestra serie sobre los verbos irregulares en inglés. Si no has visto el primero, aquí lo tienes LOS 50 PRIMEROS VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS.

Ya que hemos tratado sobre los 50 verbos irregulares básicos, vamos añadir 50 verbos irregulares más.

La nueva lista de hoy contiene los verbos muy comunes que te van a hacer falta para hablar sobre unos temas algo más amplios.

Notarás que algunos de los verbos incluidos en la tabla de hoy tienen más de una definición. Otros también tendrán varias definiciones. Eso implica que hay que tener cuidado a la hora de depender de los diccionarios bilingües, que te pueden llevar a cometer errores tontos del tipo “if, if, between, between” (si no sabes qué es eso, ¡mejor!).

Siempre es mejor aprender cualquier vocabulario con una frase en inglés ue te hará recordar el significado de las palabras.

Y si realmente quieres aprender bien todos los verbos irregulares en inglés, o si estás pensando en presentarte a un examen como el FCE, vas a necesitar practicar, querrás estar seguro de dominar todos estos verbos tan importantes.

Recomendamos los cursos de LinguaSuite, especialmente English& Certification.

2ª TABLA DE VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS: LOS BÁSICOS

 

TRADUCCIÓN INFINITIVO “SIMPLE PAST” “PAST PARTICIPLE”
alimentar feed fed fed
apostar bet bet bet
brillar (el sol, una estrella) shine shone shone
cavar dig dug dug
cerrar shut shut shut
colgar hang hung hung
comerciar, traficar deal dealt dealt
congelar can could been able to
coger catch caught caught
elegir choose chose chosen
venir come came come
costar cost cost cost
cortar cut cut cut
hacer do did done
soñar dream dreamt dreamt
beber drink drank drunk
conducir drive drove driven
comer eat ate eaten
caer (se) fall fell fallen
sentir (se) feel felt felt
luchar/ pelear fight fought fought
volar fly flew flown
olvidar forget forgot forgotten
obtener get got got
dar give gave given
ir (se) go went gone
tener/ haber have had had
oir hear heard heard
saber know knew known
aprender learn learnt learnt
irse/ dejar leave left left
perder lose lost lost
hacer make made made
tener que must had to had to
pagar pay paid paid
poner put put put
leer read read read
correr run ran run
decir say said said
ver see saw seen
mostrar/ enseñar show showed shown
cantar sing sang sung
dormir sleep slept slept
hablar speak spoke spoken
gastar spend spent spent
tomar take took taken
enseñar teach taught taught
pensar think thought thought
entender understand understood understood
ganar win won won

DESCARGAR PDF 50 VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS II

¿Quieres practicar? Imprime la tabla y rellénala con las formas de los verbos irregulares en inglés que faltan. ¡No mires las respuestas hasta el final!

TRADUCCIÓN INFINITIVO SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE
ser/estar be was/were  
empezar begin   begun
  break broke broken
traer bring   brought
construir build built built
quemar burn burnt  
comprar   bought bought
poder can   been able to
coger catch caught caught
elegir   chose chosen
venir come   come
costar cost cost  
cortar     cut
hacer do   done
  dream dreamt dreamt
beber drink drank  
conducir drive   driven
  eat ate eaten
caer (se) fall   fallen
sentir (se) feel felt  
  fight fought fought
volar fly   flown
olvidar forget forgot  
obtener   got got
dar give   given
ir (se) go   gone
tener/ haber have   had
  hear heard heard
saber know   known
aprender learn learnt  
  leave left left
perder lose   lost
hacer make   made
tener que must had to  
pagar   paid paid
poner put   put
leer read   read
correr run ran  
  say said said
ver see   seen
mostrar/ enseñar show showed  
cantar sing sang  
  sleep slept slept
hablar   spoke spoken
gastar spend   spent
tomar take took  
enseñar teach taught taught
  think thought thought
entender understand understood  
ganar   won won

DESCARGAR PDF 50 VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS PARA PRACTICAR II

¿Qué tal con los verbos? Ya vamos 100 esenciales. En breve iremos con la tercera lista, con un vocabulario más avanzado.

 
Aprende más verbos, vocabulario, pronunciación y todo lo de más en ingles, ya sabes dónde…
Prueba LinguaSuite,
los mejores cursos online de inglés para las personas que hablan español
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

The Auction

 
BUSINESS ENGLISH
VOCABULARIO EN INGLÉS: LAS SUBASTAS

¿Te gustan nuestros vídeos para aprender inglés? Nos encantan para aprender el vocabulario en inglés, en este caso lee con atención los subtitulos.

Here’s the story, BUT DON’T WATCH THE VIDEO YET. First, a little reading:

A ming vase (jarrón Ming) from China was up for auction (para la subasta).. Bidding (la licitación) opened at half a million dollars.

The bidding is fast and every bidder (apostador) is clearly identified as each bid (apuesta) is for €100,000.


In seconds, the bids went up to a million euros. What excitement in the room! Bidding stops at €1m, and the auctioneer (el subastador) starts the countdown (la cuenta atrás). “One, two, and SOLD to the gentleman sitting here for one million euros.


Now have a look at the video. The auctioneer is elated (exuberante). The bidding is fast. This is the way to do an auction!

Don’t miss the auctioneer’s face right after the final bid…

 
 
business-english-auction

AUCTIONS = SUBASTAS

  1. auction = subasta
  2. bidding = la licitación o el acto de apostar
  3. bidder = una persona que hace una apuesta
  4. bid = la apuesta
  5. auctioneer = el subastador
  6. countdown = la cuenta hacia atrás
¡Si quieres apostar por tu futuro, saber inglés es un valor seguro!
LinguaSuite te ofrece los mejores cursos online para las personas que hablan español.
 
¡Prueba LinguaSuite hoy y apuesta por tu futuro!
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Cómo aprender inglés. ¿Importa si cometo errores?

errores en inglés


¿Importa si cometo errores en inglés?
 
La respuesta es no importa, y … si importa.
 
¿Cómo?
 
Muchas veces durante una clase, un estudiante dirá “Pero, bueno, ya me entienden si lo digo mal, ¿no?”
 
Depende….
 
Depende de si es importante causar una buena impresión o no con la otra persona. Si estás en una entrevista, o presentando un proyecto, o con un nuevo trabajo puede ser muy importante no cometer errores.
 
Si es una conversación informal, si estás viajando por allí, entonces probablemente no importa si cometes muchos errores. ¡Incluso puede resultar gracioso!
 
Mucho depende de la otra persona, si está acostumbrada a hablar con gente como tú o no. Si es tolerante, si tiene imaginación.
 
Todo esto, obvio.
 
Siempre aconsejo a las personas que están aprendiendo inglés que intentan erradicar todos los errores que pueden. Porque siempre puede haber errores en las frases que dices en inglés, como yo siempre puedo cometer errores en castellano. Y no importan, siempre que no sean muchos y todos a la vez: un error de pronunciación con otro del verbo, juntados con otro de vocabulario y el orden de las palabras no muy bien…. Llegan a la masa crítica y no te entienden, o no quieren hacer el esfuerzo para entenderte. Y entonces, ¡sí importa!
 
Así que siempre es mejor intentar hablar y escribir lo más correctamente posible, para dejar un poco de sitio para esos errores que pueden surgir, esas cosas que pensamos que están bien dichos y no es así.
 
Para eliminar tus errores, nada mejor que un curso de LinguaSuite. ¿Cuál te gusta más?
 
 
 
 
Encontraras más consejos con sentido común para aprender inglés en Consejos con sentido común
 
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+