Saludos y presentaciones en inglés

language-logo

El lenguaje que usamos cambia según el contexto en el que nos comunicamos, es decir, depende de la situación. La forma de hablar debe ser adaptada según dicha situación comunicativa; según el lugar, el mensaje que se quiera transmitir, a quién nos queramos dirigir y lo que queramos conseguir. Es por ello importante saber adaptar el lenguaje -hablado o escrito- a cada situación. En otras palabras, debemos saber cuándo es momento de hacer uso de un lenguaje formal y cuando podemos usar un lenguaje informal.

El lenguaje informal es relajado y habitual en contextos familiares, entre amigos o compañeros de clase y también de trabajo. Es espontáneo, cercano y muy expresivo, por lo que usamos modismos, muletillas y expresiones afectivas o diminutivos. Solemos tener confianza con nuestro interlocutor ¡y se nota!

amigos-charlando

El lenguaje formal es el usado en contextos o situaciones formales. Éstas son situaciones de “etiqueta” o protocolo, pero también conversaciones con personas mayores, con instituciones, con nuestros superiores, etcétera. Debemos cuidar nuestra pronunciación en inglés, el vocabulario, la gramática inglesa y la correcta estructura de las oraciones. ¡Olvídate de la jerga, de palabras vulgares y de muletillas! Es el lenguaje habitual en un parlamento, en un debate, en una conferencia o en una exposición, por ejemplo.

    parlamento-europeo

En la siguiente tabla puedes ver ejemplos de algunos intercambios de saludos:

encuentro-entre-dos-personas

Saludos informales / Informal greetings

Saludos formales / Formal greetings

Speaker A

Speaker B

Speaker A

Speaker B

Hello. / Hi.

Hello. / Hi.

Good morning / afternoon / evening / night

Good morning / afternoon / evening / night

What´s up?

Nothing much.

It´s a pleasure to meet you.

It´s a pleasure to meet you, too.

How are things going?

Great, thanks.

It´s nice meeting you.

It´s nice meeting you, too.

What´s going on?

Not much.

Para responder, basta con añadir un “too” (también) al final de la frase.

 

How do you do?

How do you do? / Very well, thank you.

How are you?

Very well, thank you.

¡Aprendamos ahora a presentarnos!

mano-abierta-extendida

Para presentarte ante una o varias personas puedes decir:

  • My name is…

  • I´m…

  • Nice/Pleased to meet you. I´m…

  • Let me introduce myself. I´m…

  • I´d like to introduce myself. I´m…

Para familiarizarte con los saludos y mejorar tu pronunciación en ingés puedes practicar los siguientes diálogos con tu información personal:

 A: I´m… I work for… B: Hi… Where are you from? A: I´m from…                    

 A: Hello, I am… How are you? B: Nice to meet you, …  I´m…

Ahora, supongamos que quieres hacer unas presentaciones. Aquí tienes varios ejemplos con los que poder practicar:

hombres-estrechando-manos

Presentación informal / Informal introductions

Presentación formal / Formal introductions

 A: Elizabeth, I want you  to meet Aidan. B: Nice to meet you,  Aidan.

 A: Elizabeth, this is my  friend Aidan.  B: How are you, Aidan? Nice / Pleased to meet  you.

 A: Elizabeth, say hello to  Aidan. B: Hello, Aidan!  Glad/Pleased to meet  you.

A: Detective Hughes, may I introduce you to Dr. Turner? B: I am pleased to meet you, Detective Hughes.

Para presentar a una persona a otra o a un grupo:

  • I´d like to introduce you to Scott.

  • I´d like you to meet Scott.

  • May I introduce a good friend of mine? This is Scott.

  • Claire, this is Jamie. Jamie, this is Claire.

  • Tom, have you met Megan?

  • Tom, please meet Megan.

Para responder ante una presentación:

  • Nice/Pleased to meet you.

  • Happy to meet you.

Veamos en la siguiente tabla un intercambio de saludos:

estrechar-las-manos

Speaker A

Speaker B

Have we met before?

I don´t think so.

I don´t think we´ve met. I´m Sam. *En contextos formales, recuerda decir tu nombre completo:

I don´t think we´ve met. I´m Sam Martin.

Nice to meet you, Sam. I´m Rose. *En contextos formales, recuerda decir tu nombre completo:

Nice to meet you, Sam. I´m Rose Lynch.

Nice to meet you.

Nice to meet you, too.

Please, call me Sam.

Then you must call me Rose.

Let´s practise! ¡Practiquemos!

Supongamos que te presentan a alguien. Ésta sería vuestra conversación. Tan sólo tienes que responder con tu información. 

A: John, this is my friend, Mr Lewis.

B: Hello, nice to meet you.

A: Nice to meet you too.

B: Mr Lewis, what do you do for a living?

A: I´m a lawyer.

B: Oh. Where do you work?

A: I work for Clive Bright Solicitors. What do you do?

B: I´m a journalist.

A: What do you do exactly?

B: I work as a freelance for Radio 4.

A: That´s fantastic!

En el siguiente vídeo de LinguaSuite puedes escuchar una conversación entre amigos en un pub. En él aparecen algunas de las preguntas que se suelen hacer cuando presentamos a una persona.

Is she from London?

R (Roger), A (Alice), S (Steven)

  • (A) Hello, Roger.

  • (R) Hello, Alice. Alice, this is Steven.

  • (A) Hello, Steven.

  • (S) Hi Alice. Is she from London?

  • (R) No, she isn´t. She´s from Brighton.

  • (A) What´s his job?

  • (R) He´s a taxi driver.

  • (S) What´s her job?

  • (R) She´s an engineer.

  • (A) Is he from London?

  • (R) Yes, he is.

  • (S) How old is she?

  • (R) She´s 25. He´s 27. And he´s single.

  • (A) Sorry?

  • (R) He isn´t married.

  • (A) Hello, Steven.

Ahora que hemos visto cómo pueden ser las presentaciones formales e informales, ¡es tu turno! Te toca practicar los diferentes diálogos con tu información personal.

conversacion-informal-entre-dos

Recuerda revisar la gramática inglesa y cuidar de tu pronunciación en inglés.

Ah, y ¡no te olvides de ver más vídeos para aprender inglés!, como los nuestros de LinguaSuite, en los que puedes escuchar a personas nativas hablar en inglés.

Y, si aún no te has decantado por un método para aprender inglés, en LinguaSuite te ofrecemos cursos de inglés online a tu medida. ¡Prueba el que mejor se ajuste a ti! 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Orden de las palabras en inglés – Very Much

 
un plato con diferentes tipos de chocolate

 

GRAMÁTICA INGLESA
ERROR EN INGLÉS: VERY MUCH


Una pregunta para hoy: ¿Es correcta esta frase o es un error en inglés?

 
“I LIKE VERY MUCH CHOCOLATE.”


¿Y esta frase?
“I LIKE CHOCOLATE VERY MUCH.”

¿Las dos son correctas? ¿Incorrectas? ¿Ninguna es correcta?

La respuesta es …

“I LIKE VERY MUCH CHOCOLATE.” Incorrecta
“I LIKE CHOCOLATE VERY MUCH.” Correcta
 
Es cuestión del orden de las palabras. Ya sabes que el orden de las palabras en inglés es mucho más rígido que en español. Eso es, en parte, debido a que en muchos casos es la posición en la frase lo que determina si una palabra funciona como adjetivo o sustantivo u otroa cosa.

Pero eso no es el caso que estamos contemplando hoy. Simplemente en inglés las expresiones como very much van al final de la frase. No pasa nada si la dices antes, pero suena “raro” y distrae a la persona que te escucha de lo que estás tratando de comunicar. Así que: VERY MUCHal final.
 
Más ejemplos:
  • He goes skiing very much.
  • I think about you very much.
  • I didn’t like the book very much.


a cup of hot chocolate

Ya que estamos, by the way, ¿sabes pronunciar correctamente la palabra CHOCOLATE?

Solo 2 silabas: CHOC-LIT. No es como LATE. La segunda sílaba es muy corta, casi sin vocal: CHOC-LIT.

 

 

I hope you can correct this common mistake! It’s a hard habit to break because you do it VERY MUCH!!



¡Con LinguaSuite puedes aprender very much!
 
Haz el Test de Nivel gratis
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Gramática inglesa articulos

¿”A” O “AN”?


Nuestro tema de hoy tiene que ver con la gramática inglesa y también con la pronunciación en inglés, ya que están muy conectadas.

Muchos estudiantes cometen errores con algo tan “sencillo” como usar los artículos “A” y “AN” correctamente. Pero no es tan fácil y, de hecho, es un fallo que incluso los niños anglófonos tienen.

Este en une tema de la gramática que tiene mucho que ver con la pronunciación. Vamos a ver por qué:


§ A: Se usa antes de las consonantes: b, c, d …
 

It’s a cat. NOT It’s an cat.
gato blanco y gris de pelo largo

Claro, decir “an cat” nos obliga a decir dos consonantes uno tras otro. En inglés se hace mucho, pero con el uso de los artículos indefinidos “A” y “AN” lo podemos evitar y hacer que la frase fluya mejor.

 
 
 
§ AN: Se usa antes de las vocales a, e, i , o… ¡pero cuidado con la “u”!
 
una naranja con sus hojas y flores


It’s an orange. NOT It’s a orange. Es la misma idea de antes: “an-orange” suena todo conectado. De hecho, a veces es difícil oír la separación entre las palabras y puedes pensar que te están diciendo “a norange“. La pronunciación y la gramática son inseparables para la comprensión.
 


PERO hay más…
 
 
una mujer en bañador montada en un caballo


§ Si el sustantivo empieza con h o u, usamos a o an dependiendo de la pronunciación de la letra “h” o “u”. Porque aveces pronunciamos la “h” empujando el aire hacia fuera y en otras palabras no la pronunciamos. No es que seamos caóticos, sino que depende del origen de la palabra: muchas veces son las palabras que vienen del francés, que tienen la “h” muda.

 

Horse -> a horse (la h se pronuncia)
Hour -> an hour (la h es muda)




una mujer vista en silueta a través de un paraguas




Algo similar pasa con la letra u. Si se pronuncia como la palabra “you”, hay que unirla con el artículo “AN”.
University -> a university (la u se pronuncia como en you.)

Umbrella -> an umbrella (la u se pronuncia como en us.)





Cuando se escribe es más fácil de controlar este uso de los artículos porque tenemos más tiempo. Es necesario automatizarlo para que nos salga bien sin tener que pensarlo cuando hablamos. Oír mucho inglés, prestando atención, nos ayudará a hacerlo. Y ser conscientes también nos ayudará a entender mejor lo que oímos.

Un poquito más sobre este tema

LinguaSuite: los mejores cursos de inglés online para todas las personas que hablan español.

LinguaSuite: inglés online interactivo y ameno, con vídeos, juegos, ejercicios, pronunciación y mucho más. ¡Empieza hoy!



Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Pronunciación en inglés. Verbos Regulares en el Past Simple

¡Ai la pronunciación en inglés! ¡Ai los verbos! Bueno…. no es para tanto (it’s not so bad!)

Tu profesora de LinguaSuite te va a ayudar a pronunciar los verbos regulares en el simple past. ¿Te acuerdas de la última lección sobre este tema: PRONUNCIACIÓN- SIMPLE PAST?

Vamos a repasar las reglas y practicar con Emma:

¿Lo has aprendido? Normalmente la terminación -ED se pronuncia como un D añadida a la palabra, sin que eso haga que haya una silaba más. Claro, la palabra clave es “normalmente”. Acuérdate de estas reglas para la pronunciación de -ED en los demás casos:


una página de un cuaderno con los verbos escritos
En estos casos, hay que añadir una silaba más
página de un cuaderno con los verbos y su pronunciación


Un pequeño resumen. ¿Les puedes decir todos correctamente?
página de un cuaderno con el resumen de la pronunciación de los verbos

Si te ha gustado este vídeo, te encantará LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online diseñados especialmente para las personas que hablan español.

¡Empieza hoy a soltarte en inglés con tu curso de inglés online!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Pronunciación en inglés – Verbos Regulares

 

Mira el vídeo y toma nota de la pronunciación en inglés de tu profesor cuando dice los verbos en el pasado.




imagen con ejemplos de verbos regularesSi el verbo termina en “t” o “d”, hay que pronunciar esa sillaba final que se escribe con -ED. Es fácil porque es lo que las personas que hablan español hacen naturalmente.



imagen de chica contenta con su pronunciación en inglésAsí que recuérdate que solo se pronuncia la silaba -ED si el verbo termina en T o D. En el resto de los verbos, no hay que añadir una silaba. ¿Qué estoy oyendo? ¿Oigo? “¡Bah! ¿Qué más da? No importa.” ¡¡DE ESO NADA!! ¡SÍ IMPORTA! Y voy a demostrar por qué…

Si pronuncias STOPPED como STOP-ED, cuando te escucho, oigo STOP IT. Una orden. Eso es exactamente lo que mis oídos van a entender ya que lo que tu has pronunciado no existe.

Mira la diferencia entre lo que puedes pensar que estás diciendo y lo que yo estoy oyendo:

Piensas esto:
Interpreto esto:
asked ask it
looked look it
(¿y eso qué es?)
considered consider it
wanted want it
etc. etc.

 

Con LinguaSuite, vas a aprender la buena pronunciación en inglés.
 
LinguaSuite English es fácil de hacer, funciona y está especialmente diseñado para las personas que hablan inglés.
 
¿Cuándo empiezas? Haz el test de nivel hoy mismo y te enviamos un certificado.


Te pueden interesar estos posts:
PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS: VÍDEO DIVERTIDO
VOCABULARIO: ABOUT TO
PHRASAL VERBS: GET

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Alfabeto en inglés- Pronunciación en inglés

 

pronunciación-en-ingles-video-para-aprender
PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS
VÍDEO PARA APRENDER INGLÉS
 
 

Hoy vamos a iniciar una nueva serie, con un vídeo para aprender inglés. Iremos ofreciendo diferentes vídeos con nuestros profesores para ayudarte con la pronunciación en inglés, la gramática inglesa y también el vocabulario inglés.

¿Sabes decir el alfabeto en inglés? Puede ser muy útil saber saberlo. ¡Imagina que quieres dar tu email a alguien por telefono! O que no has entendido un nombre o una palabra y quieres saber cómo se escribe.

Si tienes problemas para decir o entender si es e o i, a o e, cómo se dice y, además de distinguir entre la j y la k, hoy tenemos la solución con el vídeo sobre la pronunciación del alfabeto en inglés.

Mira nuestro vídeo y repite con tu profesor virtual. ¡Ya has aprendido el alfabeto en inglés!

 
 




LinguaSuite, los mejores cursos de inglés online
¡Apúntate hoy en el curso que más te guste!
Descuento del 50%
 
 
 

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Pronunciación en inglés: ¡Confusiones!

 


Nos encanta este vídeo para aprender inglés con Geroge Bush.
Te acuerdas de George Bush y Condolezza Rice ¿verdad? En esta conversación supuestamente entre ellos verás que más que COMUNICACIÓN lo que hay es ¡CONFUSIÓN!

¿Por qué? ¡Por la pronunciación en inglés! Otra vez más la pronunciación nos puede traer problemas, ya que la pronunciación en inglés tiene mucho que ver con la comprensión. Mira estas palabras, ¡suenan igual!

Hu = Who
Yassir (Arafat) = Yes, sir
Koffi (Annan) = Coffee

¿Has oído como el supuesto George W. Bush pierde la paciencia y acaba espetando ‘You’re pissing me off, Condie’ ? Algo como ‘me estás tocando la moral, Condie’.

Y nosotros, ¿qué hacer cuando no hemos entendido el mensaje o el contexto?

Muy fácil, hay que expresarlo de manera clara y natural, sin ningún tipo de vergüenza ni pasando apuros. No podemos pretender entender todo, así que a veces hay que parar y pedir que nos clarifiquen lo que nos están contando.

¡De lo contrario, acabaremos como George Bush y Condolezza Rice en el vídeo!

Para evitar malentendidos, lo mejor es conocer y tener en cuenta las siguientes expresiones en inglés:

VOCABULARIO EN INGLÉS
  • Expresar que no hemos entendido algo

· I beg your pardon?
· I beg your pardon, but I don’t quite understand.
· I’m not quite sure I know what you mean.
· I’m not quite sure I follow you.
· I don’t quite see what you mean.
· I’m not sure I got your point.
· Sorry, I didn’t get your point.
· I don’t quite see what you’re getting at.

  • Pedir que nos aclaren algo

· What do you mean by…?
· Do you mean…?
· Could you say that again, please?
· Could you repeat please?
· Could you clarify that, please?
· Would you elaborate on that , please?
· Could you be more explicit?
· Could you explain what you mean by…?
· Could you give us an example?
· I wonder if you could say that in a different way.
· Could you put it differently, please?
· Could you be more specific, please?

  • Ofrecer aclaraciones

· Let me explain that…
· Let me explain that in more detail…
· Let me put it in another way…
· Sorry let me explain…
· In other words…
· To say this differently…
· To put it differently…

Bajar LinguaSuite Language Bank-Clarifications pdf

¡Así que, nada de cortarse a la hora de hacer preguntas si no hemos entendido algo!

Más vídeos para aprender inglés de LinguaSuite:
Distintos Acentos
Piss or Peace?
The Auction

 
¿Todavía no te has apuntado?
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Distintos acentos en inglés

 

PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS
VÍDEOS PARA APRENDER INGLÉS
 

¿Has tenido problemas alguna vez con el reconocimiento de voz? ¿Te gusta hablar con las máquinas? ¿Quién no ha tenido que repetir una número infinitamente, suplicando a la máquina o teléfono o lo que sea que deje de jugar contigo y que haga lo que hasta ahora han hecho las personas?

Nuestros dos amigos en el vídeo de hoy son escoces en un ascensor “con acento USA”. Y una palabra tan sencilla como “eleven” se convierte en una imposibilidad.

Vamos a ver algunas de las frases que se pueden oír en el vídeo:


  • Where’s the buttons?
  • Ever tried voice recognition technology? It don’t do Scottish accents.
  • That sounds Irish.
  • Try an English accent.
  • Are you from the same part of England as Dick Van Dyke? (… que es ¡un americano!)
  • Smart ass! (un insulto en ingles como “listillo” pero más insultante)
  • You have not selected a floor.
  • Aye we have! Aye es una palabra que se usa en Escocia y Irlanda y que significa YES.
  • Please remain calm.

 

Al final, amenaza con “If you don’t open these doors, I’m gonna come to America, I’m gonna find whatever desperate actress gave you a voice and I’m gonna go in the electric chair for you!!” ¡Si no abres estas puertas, voy a ir a America, voy a encontrar a la actriz desesperada que te dio una voz y voy a ir a la silla eléctrica por ti!
 
 
En inglés, como ocurre en otros idiomas, existen gran variedad de acentos distintos, lo cual suele ser bastante problemático para estudiantes del idioma.
 
Es importante puntualizar que los términos acento y dialecto no son lo mismo: el dialecto se compone de pronunciación, vocabulario y gramática únicos, mientras que el acento solo afecta a la pronunciación.
 
En algunos casos la variedad de acentos en inglés es un quebradero de cabeza hasta para los propios nativos, ya que en lugares como el noroeste de Inglaterra puede haber pueblos o ciudades con una notable diferencia en sus acentos, encontrándose a menos de 30 kilómetros el uno del otro.
 
En otras ocasiones, el acento nos puede contar mucho sobre la zona, ya que es posible que un acento se forme o cambie por razones históricas. Por ejemplo, ¿sabías que en 1840 la ciudad de Liverpool contaba con 60.000 habitantes, y recibió en pocos meses a 300.000 inmigrantes irlandeses que escapaban de la hambruna? Debido a este hecho, el acento de Liverpool cambió para siempre y se formó el acento ‘scouse’ que perdura hoy en día.
 
A continuación, una lista de los acentos más típicas en inglés los que se puede enfrentar un estudiante de inglés:


INGLATERRA

  • Inglés estándar (también llamado BBC English por la popular cadena de TV, o inglés de la Reina / Queen’s English en caso de ser un poco más formal y solemne)
  • Cockney (originario de las clases bajas londinenses)
  • Inglés del Norte
  • Scouse o de Liverpool

ESCOCIA

  • Escocés (con variaciones entre norte, centro y sur)

GALES

  • Galés

IRLANDA DEL NORTE

  • Acento del Ulster

IRLANDA

  • Acento irlandés, con diferencias entre ciudades (influenciado por el gaélico)


CANADA

  • Acento canadiense

EE.UU

  • Americano estándar
  • Costa Este
  • Costa Oeste
  • Midlands & Midwest
  • Sur (el acento tejano es el más distintivo)

AUSTRALIA

  • Australiano (varía dependiendo de la ciudad)

NUEVA ZELANDA

  • Neozelandés


Y tú, ¿ya tienes un acento favorito?


¿Has visto el último vídeo para aprender inglés muy gracioso sobre los problemas que pueden causar la pronunciación en ingles ¡No te lo pierdas!

Problemillas de Pronunciacion

Y si quieres mejorar tu pronunciación en inglés, nada mejor que un curso de LinguaSuite. ¡Hay 4 diferentes!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Problemillas de pronunciación



¡Otra vez dando vueltas con la pronunciación en inglés! Verás que lío en este vídeo para aprender inglés.



¿Has entendido el vídeo? Tiene grandes problemas con estas palabras. ¡Espero que no te pase lo mismo! Porque mira como un cambio en la pronunciación puede cambiar el sentido de la frase:

  • peace (trozo) no es igual a piss (mear)
  • fork no es igual a f*ck
  • beach no es igual a bitch (very insulting word meaning “woman”)
  • sheet (sabana) no es igual a shit (mierda, en inglés es más fuerte que en castellano)
  • I want 2 peaces (quiero 2 trozos) no es igual a I want to piss (quiero mear)
!!!!!


Notar que todo el mundo le insulta llamandole un son of a bitch. Es una expresión fuerte en inglés.

Está muy claro que una de las cosas que más problemas presenta a la hora de aprender Inglés es la correcta pronunciación en inglés de las palabras.
 
En la gran mayoría de ocasiones no suele ser un problema que imposibilite la comunicación, (¡menos mal!) pero sí que puede hacer más difícil que nos comprendan, por lo que es un tema en el que la gran mayoría de estudiantes (especialmente de niveles medio-altos) ponen mucho empeño en corregir y mejorar.
 
Otras veces sin embargo, el pronunciar una palabra de manera incorrecta da lugar a ciertas situaciones cómicas y a meteduras de pata, como podemos ver en el vídeo.
 
La R inglesa:
Muchos hispanohablantes tienen dificultades al pronunciar la ‘R inglesa’, que tiende a ser mucho más suave que la nuestra.

 

 
Ejemplos: Very, Fork, Rest

 

Los sonidos escritos con ee vs. Ios escritos con i

Otro de los problemas típicos para nativos del castellano es que en ocasiones olvidamos que ‘ee’ y ‘i’ son sonidos distintos en inglés. Cuando una palabra lleve ‘ee’, deberemos pronunciarla de manera alargada, mientras que las que lleven ‘i’ serán cortas.

Ejemplos: Ship / Sheep, Shit / Sheet, Ill / Eel

 

 
Un truco muy bueno que funciona es este: Imagina que en las palabras como Ship. Sister, Shit… que no hay ninguna vocal. Nada. Automáticamente vas a pronunciar bien la palabra. De verdad, inténtalo. ¿Cuándo? En las palabras con la letra i seguida por un consonante al final de la palabra o de la silaba. Como estas palabras:

ship = CCiC
sis-ter = CiC

min-ister = CiC

 

¿Ya lo tienes?

 

 
Plural de palabras finalizadas en ‘ce’

Cuando una palabra terminada en ‘ce’ se pluraliza, el sonido que creamos forma una nueva sílaba, en vez de añadir simplemente la ‘S’. Porque si no, ¿cómo vamos a oir la diferencia entre el singular y el plural?

Ejemplos: Piece –> “Piec-es”, Niece (sobrina) —> “Niec-es”, Space —> “Spac-es”

¡Tengamos en cuenta todo esto si no queremos acabar como el pobre turista del vídeo!

Si quieres ver más posts sobre la pronunciación en inglés, aquí tienes dos:

Problems with Pronunciation?
Pronunciación en inglés: TATTOO

Si si quieres mejorar tu pronunciación de verdad,
ven a LinguaSuite, ¡4 cursos diferentes!
 
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Pronunciación en Inglés: Tattoo

Pronunciación en inglés de la palabra tattoo
Nice tattoo!
 

En inglés tatuaje se dice: tattoo: ¿Tienes uno? ¿Te gustaría tener uno? ¿Quieres que te quiten uno?

Cuéntanos tus historias de los TATTOOS!

Y mientras tanto: ¿Sabes lo que tienen en común estas palabras?

  1. TATTOO
  2. HOTEL
  3. JAPAN
  4. CONTROL
  5. BRAZIL
  6. CHINESE
  7. DESSERT
  8. ACCEPT
  9. EXCEPT

¿Ya lo sabías?
Todas estas palabras tienen la sílaba tónica en último lugar, así:

  1. TATTOO
  2. HOTEL
  3. JAPAN
  4. CONTROL
  5. BRAZIL
  6. CHINESE
  7. DESSERT(Es decir, “postre”. No lo confundes con DESERT, desierto. ¿Cómo te puedes acordar de cuál es cuál? Piensa “Me gusta comer dos postres.” Así, 2 S. )
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+