Adverbs – types, form and position

Utilizamos adverbios para modificar verbos, adjetivos, otros adverbios y, a veces, también oraciones completas. Los adverbios enriquecen tu vocabulario en inglés y es importante saber sus diferentes tipos, cómo se forman y dónde debemos colocarlos.

Hay diferentes tipos de adverbios y frases adverbiales:

  1. Adverbs of manner: describen cómo alguien hace algo: carefully, badly, politely, simply, quietly, angrily, easily, fast, in a friendly way, slowly, bravely, well…

  2. Adverbs of place: describen dónde sucede algo: here, up, down, at the train station, near, far, downstairs…

  3. Adverbs of time: describen cuándo sucede algo: today, now, then, yet, already, soon, tomorrow, still, yesterday, yet, in July…

  4. Adverbs of frequency: describen con qué frecuencia sucede algo: usually, once a week, rarely, never, twice, seldom…

  5. Adverbs of certainty: describen la certeza sobre algo: perhaps, probably, maybe, certainly…

  6. Adverbs of degree: describen cuánto sucede algo: almost, practically, quite, nearly, rather, hardly…

  7. Emphasising adverbs: enfatizan la palabra siguiente: very, extremely…

  8. Connecting adverbs: unen una oración a lo anterior: next, also, however, otherwise, nevertheless, suddenly, then…

  9. Comment adverbs or adverbs of attitude: dan la opinión de un hablante sobre una acción: surprisingly, clearly, unfortunately, stupidly,…

    Formamos adverbios añadiendo -ly a adjetivos:

    careful + -ly = carefully, slow + -ly = slowly, beautiful + -ly = beautifully    

  caminar-descalzo-sobre-piedras mano-sujetando-mariposa 

Pero, ¡cuidado!, porque hay excepciones a la regla:

  • los adjetivos que terminan en -le forman su adverbio cambiando -le por -lysimple → simply

  • los adjetivos que terminan en -y forman su adverbio cambiando -y por -ilyeasy → easily

  • los adjetivos que terminan en -ic forman su adverbio añadiendo -ally: automatic → automatically

    automatico-de-camara-de-fotoscaja-de-cambios-coche-automatico senal-de-seguridad-maquina-que-opera-automaticamente

  • algunos adverbios terminados en -ly vienen de sustantivos: day → daily, week → weekly

  • no añadimos -ly a los adjetivos que terminan en -ly; usamos una frase adverbial:  silly → in a silly manner, friendly → in a friendly way

  • también hay otras excepciones que no encajan en las reglas anteriores: good → well, fast → fast, public → publicly, true → truly

    moto

Los diferentes tipos de adverbios van en diferentes posiciones en una oración. Hay varias reglas, pero también hay excepciones:

  1. No solemos escribir adverbios entre un verbo y su objeto. Tom cooks his meals well. Tom cooks well his meals.

  2. Son tres las posiciones habituales de los adverbios:

    2.1. Al comienzo de una oración: Suddenly, we heard a loud scream.

    2.2. En el medio de la oración, antes del verbo principal: She´s never been so disappointed.

    2.3. Al final de una oración: Shall I send you the package tomorrow?

    embalaje-de-paquete

  3. Hay posiciones habituales para cada tipo de adverbio:

    Adverbs of manner: suelen ir al final, aunque los adverbios terminados en -ly también pueden ir en mitad de la oración si el adverbio no es el centro de atención de la oración.

    Adverbs of place: suelen ir al final, pero también pueden ir al comienzo si el adverbio no es lo más importante de la oración.

    Adverbs of time: normalmente van al final de la oración, aunque también pueden ir al comienzo, especialmente si el adverbio no es lo más importante de la oración. Soon puede ir en mitad de la oración.

    Adverbs of frequency: adverbios como usually, normally, frequently, often, sometimes u occasionally son los más habituales en medio de una oración. Pero, también pueden ir al principio o al final si son el mensaje principal de la oración. Sin embargo, always, never, rarely, seldom y ever normalmente no pueden ir al principio o al final.

    Adverbs of certainty: maybe y perhaps suelen ir al principio. Otros como definitely y probably suelen ir en el medio.

    Adverbs of degree: suelen ir en medio.

    Emphasising adverbs: van inmediatamente antes de la palabra que quieren enfatizar.

    Connecting adverbs: suelen ir al principio de una oración, pero también pueden ir en medio o al final.

    Comment adverbs or adverbs of attitude: suelen ir al principio, pero también pueden ir en medio.

    avestruces-asomando-cabezas-por-la-arena

Cuando adverbios de modo, lugar y tiempo coinciden en una oración, normalmente siguen este orden: He sat quietly at his desk for hours. 

chico-de-espaldas-estudiando-en-escritorio

LinguaSuite ofrece los mejores cursos en inglés para las personas que hablan castellano.  

¡Prueba ahora tu curso gratis durante 10 días!               ¡¡Te va a encantar!! 

 

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Christmas shopping – vocabulary & expressions

santa-claus

Estamos a las puertas de las Navidades. Es una época para la que hay vocabulario en inglés específico que usamos sólo una vez al año, pero que sin duda todos necesitamos en estas fechas.

Es época de hacer compras navideñas (go shopping). No confundir con do the shopping, que sería ir a hacer la compra (semanal, mensual…). Es recomendable visitar diferentes tiendas y comparar precios. Es decir, shop around. Si eres un/a shopaholic (comprador compulsivo o adicto a las compras), disfrutarás de las jornadas de compras, pero si por el contrario no te gustan las multitudes (crowds of people) y prefieres hacer las compras navideñas cuanto antes, seguro que te identificas con la expresión “The sooner the better,” “Cuanto antes mejor,” ¿verdad?

multitud-de-gente-en-calle-comercial

Veamos ahora vocabulario específico para las compras:

gift, present = regalo

spend money ON something = gastar dinero en algo

waste money ON something = despilfarrar dinero o malgastarlo 

invest money IN something = invertir dinero en algo que necesitas y usarás mucho

afford = permitirse algo, poder comprar algo

for sale = a la venta

on sale = de oferta; a un precio rebajado en US, mientras que en UK se usa on (special) offer

receipt = recibo o comprobante de compra

price = precio (diferente a prize, que sería premio)

price tag = etiqueta de precio

Christmas cards = tarjetas navideñas

wrapping paper = papel de regalo

take something back = devolver un artículo

get a refund = reembolso o reintegro

cheap = barato

a bargain = una ganga

value for money = buena relación calidad-precio

expensive = caro

a (complete) rip-off = un timo

bolsa-de-regalo-con-motivos-navidenos

Veamos también algunas expresiones:

sell like hotcakes = venderse como tortitas, rosquillas o churros

different strokes for different folks = “Sobre gustos no hay nada escrito,” “Para gustos los colores,” “Cada cual tiene sus gustos,”…

trim the tree = adornar o decorar el árbol de Navidad

don´t look a gift horse in the mouth = a caballo regalado no le mires el dentado

Christmas comes but once a year = como sólo celebramos el día de Navidad una vez al año, merece la pena celebrarlo y ser generosos, especialmente con los más pequeños

good things come in small packages = “Las cosas buenas vienen en paquetes pequeños.”

Comprueba ahora en este fácil juego cuánto vocabulario en inglés nuevo has aprendido:

 

 

¿Qué tal te ha ido? ¿Has recordado el vocabulario en inglés? ¿Y las expresiones? Si has respondido correctamente a todas las preguntas, well done!! ¡¡Bien hecho!! 

Si quieres aprender más inglés, start now! ¡Empieza ahora! En LinguaSuite aprendes inglés cuando quieres y donde quieres. Prueba el curso que mejor se adapte a ti ¡gratis!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

British English and American English Linguasuite video

¡Vamos a ver ejemplos del British English y del American English en un divertido vídeo! Las diferencias que hay entre ambos es un tema de interés que siempre surge en las clases de inglés. Lo cierto es que muy a menudo oímos como los hablantes nativos se refieren a lo mismo empleando diferentes palabras, o leemos palabras escritas de diferente manera en inglés americano y en inglés británico. Seguro que pensarás “¡Vaya lío!” Pero, ¡tranquilo! porque seguro que este divertido vídeo te aclara muchas dudas.

Éstas son las palabras que utilizan los protagonistas del vídeo:

El hombre (Joe), que es americano, menciona sidewalk que significa “acera,” y la mujer (Michelle), que es inglesa, le corrige diciendo pavement. Eso es tan sólo el principio porque su conversación está llena de correcciones por parte de Michelle que terminan por aburrir al pobre hombre. ¡Normal! ¡No nos extraña! Veamos las correcciones que le hace Michelle, que recuerda que no son más que diferencias en el vocabulario en inglés:

sidewalk = pavement

chica-caminando-por-acera

truck = lorry

pants = trousers

coffee shop = café (Sí, con tilde y pronunciado /ˈkæfeɪ/ )

20 after two = 20 past two

subway = tube / underground station (Michelle le corrige a Joe diciéndole que “subway” en inglés británico tiene un significado completamente distinto al que tiene en el americano. ¿Sabes por qué? Mira la siguiente imagen.)

paso-subterraneo-peatonal

garbage = rubbish

lobby = foyer (es el área que hay en la entrada de un hotel, un teatro o un gran edificio, y se pronuncia  /ˈfɔɪeɪ/)

Por cierto, ¿te has fijado en cómo Michelle le corrige diciendo “Rubbish!” y Joe le responde diciendo “No, it´s absolutely true!”? (sucede en el minuto 1:25) ¿Sabes por qué? ¡Muy sencillo! Michelle no parece creer del todo lo que Joe le cuenta. Cree que miente o exagera, por lo que piensa: “¡Sandeces!”, “¡Bobadas!” De ahí que diga “Rubbish!” Curioso, ¿verdad? Como curiosa es también la expresión que Joe usa para expresar que sus pantalones (pants) terminaron empapados, hechos sopa. Dice: “They were soaking wet!” ¡Apúntatela!

diversion-en-el-dia-del-agua

En otro momento, Michelle se alegra de la “buena suerte” que tuvo el pobre Joe al final y emplea una expresión muy bonita que significa “Bien está lo que bien termina/acaba.” ¿Sabes cuál es? Veamos si puedes encontrarla entre los minutos 2:00-2:20…

Y bien, ¿la has encontrado? ¡¡Sí!! Se trata de “All´s well that ends well.” Y, cómo no, ¡harías muy bien en apuntarla y usarla cuando tuvieras oportunidad! ¡Las expresiones y refranes enriquecen muchísimo cualquier discurso!

atletas-en-linea-de-meta

Al final de su conversación Joe afirma que tiene ganas de volver a casa porque está cansado de que la gente le corrija constantemente. Poor Joe! Y le dice a Michelle: “Well, I´ve gotten really sick of people…” Michelle no le deja terminar la frase porque inmediatamente le vuelve a corregir diciendo “You´ve got really sick of… Sick of what?” ¡Ahí vemos una nueva diferencia! En este caso se trata de una forma verbal. En concreto, del past participle del verbo “get,” que puede tener dos formas: “got” en UK o “gotten” en US (get-got-got/gotten.)

hombre-estresado-con-mente-en-llamas
I´ve gotten really sick of people correcting me all the time!

¡Ya ves cuánto hemos podido aprender en un sólo vídeo de poco más de dos minutos! Es interesante, sabiendo que comparten un mismo idioma, conocer lo que hace a cada uno de ellos diferente, peculiar. Lo mismo sucede con los hispanohablantes, por ejemplo. Compartimos el mismo lenguaje, pero es muy diferente dependiendo del país, de la provincia o de la región. 

Si te pica la curiosidad, ya escribimos hace tiempo en este mismo blog sobre las diferencias entre el inglés británico y el inglés americano

Y, recuerda, que el contenido didáctico en Linguasuite es muy variado. ¡¡Dinámico para que disfrutes mientras aprendes!! ¿Conoces nuestros cursos a medida? ¿Aún no? No pierdas la oportunidad y ¡prueba gratis durante 10 días el curso que más se ajuste a ti y a tus necesidades! 

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Phrasal verbs

Los phrasal verbs son verbos que constan de dos partes: un verbo y una partícula. Los phrasal verbs están seguidos de una o dos partículas (un adverbio, una preposición, o una combinación de ambos) que tiene un significado distinto, especial, al que tienen las palabras que lo forman si las tomamos por separado. Las siguientes partículas son las más habituales: about, around, back, down, for, in, into, off, on, out, over, through, to y up.

Los phrasal verbs pueden ser transitivos o intransitivos. Los transitivos tienen un objeto directo (una palabra o parte de una oración a la que afecta la acción del verbo), pero los intransitivos no tienen objeto directo.

Ejemplos de phrasal verbs transitivos:

Put off = (postpone) “posponer, retrasar”, “We have put off the meeting to this afternoon.

Make up = (invent) “inventar”, “He made up the story.

Turn on = (switch on) “encender, “When I get home, I´ll turn on the air-conditioning.

Give up = (stop doing something that you do regularly) “dejar de”, “His mother finally persuaded him to give up smoking.

    ventilador-de-techo

Ejemplos de phrasal verbs intransitivos:

Wear out = “desgastar”, “Tim´s trousers have become worn out at the knee.

Go away = “irse fuera”, “They are planning to go away for the holidays.

Come over = “pasarse por, venir”, “Why don´t you come over for lunch?

Run away = “huir, escaparse de casa”, “My cat has run away. Have you seen him?

vaqueros-desgastados-en-la-rodilla

Existen también phrasal verbs que pueden ser tanto transitivos como intransitivos. Aquí vemos unos ejemplos:

Work out = 1) Intransitivo. “Resolverse”, “Let´s hope this new project works out well for them.” 2) Transitivo. “Entender”, “I can´t work her out.”

Look up = 1) Intransitivo. “Mejorar”, “Finally, things are looking up for them.” 2) Transitivo. “Buscar en el diccionario”, “If you don´t know a word, you can look it up.
diccionario

Los phrasal verbs transitivos pueden ser separables o inseparables. En los separables, si el complemento directo es un nombre (sustantivo), puede ir en medio o detrás de la partícula.

They are throwing their old armchair away.

They are throwing away their old armchair.

Pero, si es un pronombre, debe ir siempre delante de la partícula:

They are throwing it away.

curioso-sillon-junto-al-mar

Por otro lado, los inseparables deben permanecer siempre juntos, por lo que sólo pueden llevar el complemento detrás de la partícula:

Megan is looking after her little baby now.

Los phrasal verbs intransitivos son siempre inseparables, puesto que no tienen objeto directo.

I ran into my boss after the meeting.” “I ran into him after the meeting.

Remember!

Si el phrasal verb es separable → pronombre + partícula, y si es inseparable → partícula + pronombre

Recuerda también que los phrasal verbs con dos partículas no se pueden separar (go/get along with, look forward to, put up with, look up to, look down on…).

Jessica gets along well with most of her colleagues.” “I´m looking forward to my holiday.” “Your husband has got such terrible habits. I don´t know how you put up with him.” “She´s always looked up to her sister.” “Your aunt looks down on most of her neighbours.”

avion-despegando

 

En cualquier caso, no hay reglas gramaticales que nos indiquen qué tipo de phrasal verb es cada uno, por lo que ¡tenemos que aprenderlos de memoria! También hay phrasal verbs que son tanto transitivos como intransitivos y su significado cambia. Por ejemplo, take off puede significar “despegar” (un avión) o “quitarse una prenda de vestir.” ¡Debemos tener cuidado!

A veces el significado de un phrasal verb es muy similar a la forma base del verbo, y el adverbio tan sólo enfatiza el significado del propio verbo. Phrasal verbs cotidianos como wake up, sit down, stand up, hurry up o lie down son un buen ejemplo. Sin embargo, son muchas las ocasiones en las que el significado de un phrasal verb dista mucho del significado de la forma base del verbo: look up to no significa lo mismo que look (significan “admirar” y “mirar”, respectivamente), así como give up (rendirse) no significa lo mismo que give (dar, entregar). Veámos un par de ejemplos:

– Children look up to adults and most importantly learn from them. (“admirar”)

– After trying to solve the problem several times without success, Claire gave up and asked her teacher. (“rendirse”)

Son muchos los phrasal verbs que tienen más de un significado, por lo que ¡ten cuidado cuando veas un phrasal verb que crees conocer! Mira los siguientes ejemplos:

Work out puede significar entre otros:

1. hacer ejercicio o entrenar (“My husband regularly works out at the gym.”), 2. tener éxito (“Everything always works out in the end.”), 3. comprender algo o a alguien (“I can´t work him out.”)

hombre-levantando-pesas

Bring up también tiene varios significados:

1. sacar un tema de conversación (“Every time we bring this matter up an argument starts.”), 2. criar a un hijo o niño (“Annabelle brought up three children on her own.”) o 3. vomitar (“The patient brought up his lunch shortly after he ate it.”).

figuras-humanas-discutiendo

¡Son muy dispares! ¿verdad?

¡La lista de phrasal verbs es interminable! ¡¡Hasta hay diccionarios de phrasal verbs en el mercado!! Intentar memorizar las largas listas resulta aburrido y desalentador, ¿verdad? ¡¡Lo mejor es aprenderlos con ejemplos!! Aprenderlos en un contexto en el que los phrasal verbs cobren sentido. En la página web de LinguaSuite tenemos un completo apartado de ejercicios donde encontrarás divertidos y dinámicos juegos con los que aprenderás phrasal verbs, ¡seguro!

Recuerda que en LinguaSuite somos expertos en enseñar inglés. Conocemos a las personas cuya lengua materna es el castellano y nuestros cursos están especialmente diseñados para todas ellas.

También somos especialistas en la preparación del First Certificate. ¡Prueba el curso completo totalmente gratis durante 10 días! ¡Te encantará!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

FCE, Use of English, Key word transformation

¡Es hora de preparar el First Certificate! La Key word transformations es la Part 4 del Use of English. Esta parte del exámen del First Certificate consiste en transformar unas oraciones (hay un total de seis oraciones) con palabras clave (key word transformations). Cada oración contiene tres partes:

  1. una oración introductoria (lead-in sentence)

  2. una palabra clave (key word)

  3. una segunda oración con un espacio en el medio (second sentence with a gap in the middle)

    Un ejemplo:

I finished the report in the time available but it was difficult.  

MANAGED                                                                                                                                         

I MANAGED TO FINISH the report in the time available, but it was difficult.

lead-in sentence / key word / second sentence

Tienes que rellenar el espacio en la segunda oración para que su significado sea lo más exacto posible (vamos, ¡idéntico!) al de la primera oración u oración introductoria (lead-in sentence). La respuesta debe tener entre dos y cinco palabras, incluyendo la palabra clave. La palabra clave (key word) no se debe cambiar. Pero, recuerda: ¡nunca!

key-words-logo

El objetivo de esta parte del exámen son la gramática inglesa y el vocabulario en inglés. Así, se evalúan una amplia variedad de estructuras: modales o modals (can, could, may, might, should...), formas de gerundio o -ing forms, la voz pasiva o passive voice y el estilo indirecto o reported speech, entre otros. Pero, también pueden aparecer phrasal verbs como looking forward to -ing.

aspectos-de-la-gramatica-inglesa

Si te quieres preparar para el First Certificate, ¿sabes lo que debes hacer en un ejercicio de Key word transformation? ¡Te lo resumimos en la siguiente lista!

faq-logo

  1. Lee atentamente ambas oraciones.

  2. Fíjate en la palabra clave o key word y trata de identificar la clase de palabra que es (verbo, sustantivo, adverbio, etc.)

  3. Fíjate en las palabras que hay ántes y después de la palabra clave o key word, y trata de averiguar qué tipo de gramática o vocabulario evalúa la pregunta (modales, phrasal verbs, reported speech…)

  4. Escribe entre 2 y 5 palabras en el espacio incluyendo la palabra clave. Pero, no cambies la palabra clave, y recuerda que las contracciones o contractions (won´t) cuentan como dos palabras (will not.)

  5. Lo más importante es mantener intacto el significado de la primera oración. Por lo tanto, lee detenidamente la primera oración y la que has completado tú para asegurarte de que el significado no ha cambiado.

  6. Comprueba que tu oración tiene sentido. Comprueba también la ortografía y los errores gramaticales que hayas podido cometer.

  7. ¡Es imposible saber qué áreas del lenguaje serán evaluadas en el exámen! Pero sí es cierto que hay temas muy habituales como:

    modal and semi-modal verbs, phrasal verbs, active voice and passive voice, conditionals, comparatives and superlatives (too/enough, so/such…), direct speech and reported speech, verb patterns [e.g. verb + infinitive/gerung (+-ing)], common expressions or idioms, do and make, regret and wish, remember and remind, look like and seem, I wish and I´d rather, and auxiliary verbs (have, will, do…).

  8. En el exámen tendrás que pasar todas tus respuestas a la answer sheet (hoja de respuestas). Por lo tanto, sólo tendrás que escribir en la hoja de respuestas las palabras que hayas escrito tú en el espacio. No tienes que escribir la oración entera.

  9.  

    Y, por último, ¡no dejes ni un espacio en blanco! Siempre escribe algo

    examen-tipo-test

Lo mejor es practicar, practicar y practicar. Así que, ¡practiquemos! Let´s practise!

Recuerda que en LinguaSuite te preparamos para que apruebes tu exámen de First Certificate de Cambridge. ¡Prueba nuestro curso de 10 días gratis!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Saludos y presentaciones en inglés

language-logo

El lenguaje que usamos cambia según el contexto en el que nos comunicamos, es decir, depende de la situación. La forma de hablar debe ser adaptada según dicha situación comunicativa; según el lugar, el mensaje que se quiera transmitir, a quién nos queramos dirigir y lo que queramos conseguir. Es por ello importante saber adaptar el lenguaje -hablado o escrito- a cada situación. En otras palabras, debemos saber cuándo es momento de hacer uso de un lenguaje formal y cuando podemos usar un lenguaje informal.

El lenguaje informal es relajado y habitual en contextos familiares, entre amigos o compañeros de clase y también de trabajo. Es espontáneo, cercano y muy expresivo, por lo que usamos modismos, muletillas y expresiones afectivas o diminutivos. Solemos tener confianza con nuestro interlocutor ¡y se nota!

amigos-charlando

El lenguaje formal es el usado en contextos o situaciones formales. Éstas son situaciones de “etiqueta” o protocolo, pero también conversaciones con personas mayores, con instituciones, con nuestros superiores, etcétera. Debemos cuidar nuestra pronunciación en inglés, el vocabulario, la gramática inglesa y la correcta estructura de las oraciones. ¡Olvídate de la jerga, de palabras vulgares y de muletillas! Es el lenguaje habitual en un parlamento, en un debate, en una conferencia o en una exposición, por ejemplo.

    parlamento-europeo

En la siguiente tabla puedes ver ejemplos de algunos intercambios de saludos:

encuentro-entre-dos-personas

Saludos informales / Informal greetings

Saludos formales / Formal greetings

Speaker A

Speaker B

Speaker A

Speaker B

Hello. / Hi.

Hello. / Hi.

Good morning / afternoon / evening / night

Good morning / afternoon / evening / night

What´s up?

Nothing much.

It´s a pleasure to meet you.

It´s a pleasure to meet you, too.

How are things going?

Great, thanks.

It´s nice meeting you.

It´s nice meeting you, too.

What´s going on?

Not much.

Para responder, basta con añadir un “too” (también) al final de la frase.

 

How do you do?

How do you do? / Very well, thank you.

How are you?

Very well, thank you.

¡Aprendamos ahora a presentarnos!

mano-abierta-extendida

Para presentarte ante una o varias personas puedes decir:

  • My name is…

  • I´m…

  • Nice/Pleased to meet you. I´m…

  • Let me introduce myself. I´m…

  • I´d like to introduce myself. I´m…

Para familiarizarte con los saludos y mejorar tu pronunciación en ingés puedes practicar los siguientes diálogos con tu información personal:

 A: I´m… I work for… B: Hi… Where are you from? A: I´m from…                    

 A: Hello, I am… How are you? B: Nice to meet you, …  I´m…

Ahora, supongamos que quieres hacer unas presentaciones. Aquí tienes varios ejemplos con los que poder practicar:

hombres-estrechando-manos

Presentación informal / Informal introductions

Presentación formal / Formal introductions

 A: Elizabeth, I want you  to meet Aidan. B: Nice to meet you,  Aidan.

 A: Elizabeth, this is my  friend Aidan.  B: How are you, Aidan? Nice / Pleased to meet  you.

 A: Elizabeth, say hello to  Aidan. B: Hello, Aidan!  Glad/Pleased to meet  you.

A: Detective Hughes, may I introduce you to Dr. Turner? B: I am pleased to meet you, Detective Hughes.

Para presentar a una persona a otra o a un grupo:

  • I´d like to introduce you to Scott.

  • I´d like you to meet Scott.

  • May I introduce a good friend of mine? This is Scott.

  • Claire, this is Jamie. Jamie, this is Claire.

  • Tom, have you met Megan?

  • Tom, please meet Megan.

Para responder ante una presentación:

  • Nice/Pleased to meet you.

  • Happy to meet you.

Veamos en la siguiente tabla un intercambio de saludos:

estrechar-las-manos

Speaker A

Speaker B

Have we met before?

I don´t think so.

I don´t think we´ve met. I´m Sam. *En contextos formales, recuerda decir tu nombre completo:

I don´t think we´ve met. I´m Sam Martin.

Nice to meet you, Sam. I´m Rose. *En contextos formales, recuerda decir tu nombre completo:

Nice to meet you, Sam. I´m Rose Lynch.

Nice to meet you.

Nice to meet you, too.

Please, call me Sam.

Then you must call me Rose.

Let´s practise! ¡Practiquemos!

Supongamos que te presentan a alguien. Ésta sería vuestra conversación. Tan sólo tienes que responder con tu información. 

A: John, this is my friend, Mr Lewis.

B: Hello, nice to meet you.

A: Nice to meet you too.

B: Mr Lewis, what do you do for a living?

A: I´m a lawyer.

B: Oh. Where do you work?

A: I work for Clive Bright Solicitors. What do you do?

B: I´m a journalist.

A: What do you do exactly?

B: I work as a freelance for Radio 4.

A: That´s fantastic!

En el siguiente vídeo de LinguaSuite puedes escuchar una conversación entre amigos en un pub. En él aparecen algunas de las preguntas que se suelen hacer cuando presentamos a una persona.

Is she from London?

R (Roger), A (Alice), S (Steven)

  • (A) Hello, Roger.

  • (R) Hello, Alice. Alice, this is Steven.

  • (A) Hello, Steven.

  • (S) Hi Alice. Is she from London?

  • (R) No, she isn´t. She´s from Brighton.

  • (A) What´s his job?

  • (R) He´s a taxi driver.

  • (S) What´s her job?

  • (R) She´s an engineer.

  • (A) Is he from London?

  • (R) Yes, he is.

  • (S) How old is she?

  • (R) She´s 25. He´s 27. And he´s single.

  • (A) Sorry?

  • (R) He isn´t married.

  • (A) Hello, Steven.

Ahora que hemos visto cómo pueden ser las presentaciones formales e informales, ¡es tu turno! Te toca practicar los diferentes diálogos con tu información personal.

conversacion-informal-entre-dos

Recuerda revisar la gramática inglesa y cuidar de tu pronunciación en inglés.

Ah, y ¡no te olvides de ver más vídeos para aprender inglés!, como los nuestros de LinguaSuite, en los que puedes escuchar a personas nativas hablar en inglés.

Y, si aún no te has decantado por un método para aprender inglés, en LinguaSuite te ofrecemos cursos de inglés online a tu medida. ¡Prueba el que mejor se ajuste a ti! 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

FCE Speaking Part 2 – Long turn

A la segunda parte del speaking se le llama la “Long turn” porque dura un total de 4 minutos (cada candidato dispone de 2 minutos) y los candidatos hablaréis durante turnos largos. Como ya sabrás, harás el exámen oral junto a otr@ candidat@ (candidato B). Recuerda que en esta parte del exámen oral nadie debe interrumpir a nadie. Se os darán dos fotografías a color que comparten de algún modo el mismo tema. Lo importante es que compares las fotografías durante tu “turno largo.” 

siluetas-conversando

El examinador os dará unas instrucciones (¡escúchale con atención!), pero también tendréis que leer las que estén junto a las fotografías. Si crees que no le has entendido bien, pídele que te repita las instrucciones. No problem! No se te penalizará por hacerlo, y así sabrás exactamente lo que tienes que hacer. Y, si necesitas saber cómo realizar dichas preguntas, ¡aquí van unos ejemplos!:

  • Could you say that again, please?
  • You mean you want me to…?
  • Sorry, I´m not quite sure what you mean. 
  • Would you mind repeating the question? Thank you. 

siluetas-en-una-reunion

La Part 2 está dividida en dos partes. En la primera, debéis COMPARAR (¡¡no describir!!) las fotografías y, en la segunda, debéis añadir algo más; DAR VUESTRA OPINIÓN o REACCIONAR ANTE LA IMAGEN.

Como en cualquiera de tus intervenciones, es importantísimo que te expreses con claridad. Para ello tendrás que organizar tus ideas de antemano y hablar con coherencia. Y ¿ya tendrás tiempo para organizar tus ideas antes de intervenir? Sí, claro. Pero, siempre y cuando hayas practicado mucho previamente. Después de haber estudiado y practicado para preparar el first certificate lo harás automáticamente y te expresarás con fluidez, ¡ya verás! Y ¿por qué es tan importante que practiques mucho con antelación? Por las razones obvias, y porque el tiempo es medido: el examinador interrumpirá al candidato que haya sobrepasado su minuto. No supone un problema pero es importante que aprendas a medir tu tiempo para que realices la tarea sin repeticiones y sin sobrepasarlo. ¡Practicar es muy fácil! Tan sólo necesitas dos imágenes con un tema en común, y en la red ¡encontrarás muchísimas!

collage-imagenes-paris

Una vez se os entreguen vuestras fotografías, el primer candidato (A) hablará durante 1 minuto sobre las suyas y, cuando termine, el examinador le hará una pregunta sobre las mismas al segundo candidato (B). Después, intervendrá el segundo candidato (B), que hablará sobre sus fotografías durante 1 minuto. Cuando éste termine, el examinador le hará entonces una pregunta al primer candidato (A). Ambos dispondréis de aproximadamente 30 segundos para responder a las preguntas que se os hagan.

reloj

¿Vemos un ejemplo?

Supongamos que el examinador dice: “I would like you to look at these two photographs. They show two different places. For this part I want you to compare the photographs and say if you would like to live there or not.

Where do you think these places are?

casa cabana

Both pictures show places where people live, but they are different.

The place on the left is a house. It is made of bricks, it is big, modern and comfortable. But, the place on the right is not a house. It is smaller than a normal house. It is made of wood and it is poor and cold.  

The house on the left could be in a town and could belong to a big family because it has a garage, a garden and a lot of rooms. The small hut on the right belongs to a single person, probably a man who hunts because there isn´t much space and it is in the mountains.

If I could choose, I would prefer to live in the house on the left rather than in the one on the right because I don´t like being surrounded by nature and wild animals.

 

A continuación tienes una serie de expresiones que te serán realmente útiles:

Similarities /       Similitudes

Both of… are… / In this one… and in this one… / They both seem to be… / In both of these situations… 

Differences / Diferencias

This one is…, whereas… is… / The main difference between… and… is… / The obvious difference is that…

Expressing opinion / Dar tu opinión

On the other hand,… is probably… / Although… , I think… (because…)

Paraphrase / Parafrasear

What I mean is… / What I´m trying to say is… / In other words… / It´s a kind of… 

Speculate / Especular I get the impression that…

 

¿Resumimos? 

libreta-y-boligrafo

¿Cuál es esta parte? Esta parte es la denominada “Long-turn” o  “turno largo” porque los candidatos hablaréis (compararéis fotografías) durante 1 minuto sin interrupción.

¿Cuánto dura esta parte? Dura 4 minutos.

¿Qué destreza se evalúa? Se evalúa tu habilidad para organizar tus ideas y expresarte con claridad usando un lenguaje adecuado.

¿Quién habla con quién? El examinador o interlocutor os pregunta individualmente a los candidatos, quienes también tendréis que responder individualmente.

¿Qué estrategia debo seguir?  1. debo escuchar las instrucciones con atención, que están también escritas junto a las fotografías, 2. si no he entendido la tarea, le debo pedir al interlocutor que por favor me la explique de nuevo, 3. debo resumir en qué se diferencian las imágenes (¡nada de irme por las ramas!), 4. si el tema de las fotografías no es muy claro, debo hacer suposiciones (¡son válidas, claro!), 5. debo tener tiempo para ambas partes (comparar y dar mi opinión), 6. no debo parar de hablar (¡habla sin pausas largas!) durante mi minuto (el interlocutor me dirá “Thank you” cuando mi tiempo haya expirado), 7. no debo interrumpir al otro candidato (escúchale con atención y observa sus imágenes para poder dar una respuesta corta cuando el interlocutor te pregunte.)

 

Ya te hablamos en un post anterior sobre el Speaking del First Certificate. ¿Lo recuerdas? Te hablamos sobre las 4 partes que lo componen y del criterio de evaluación que siguen los examinadores oficiales. ¡No dejes de leerlo si aún no lo has hecho!

¡Aprobar el FCE es fácil cuando sabes cómo! Y en LinguaSuite sabemos lo que tú debes saber para conseguir el First

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Verbos Do y Make

Hacer. Éste es un verbo muy útil que usamos con mucha frecuencia. En inglés tenemos dos equivalentes: el verbo do y el verbo make. ¿Los distingues?

fotografia

Los verbos MAKE y DO son dos de los verbos más comunes en la gramática inglesa y por lo tanto, son causa de errores en inglés. Los usamos en muchas situaciones y a veces es difícil recordar en qué situación debemos usar cada uno. Algo tan cotidiano como “lavar los platos” sería do the dishes y “cometer un error” sería make a mistake. Y, si por ejemplo, nos presentan a una persona, podemos entablar conversación preguntándole “What do you do?”, que quiere decir ¿a qué te dedicas?, ¿qué haces?

A todos nos puede resultar difícil evitar los errores y saber cuándo utilizar cada verbo correctamente. Ésta es una forma simple de recordarlo:

1. Usamos make en una situación donde estamos creando o construyendo. No para actividades.

haciendo-pan

make a cake (hacer una tarta)

make a cup of tea (prepar una taza de té)

make an effort (hacer un esfuerzo)

make a movie (rodar una película)

2. Usamos do con actividades (cooking, cleaning…) y en una situación donde estamos ejecutando, llevando a cabo, algo que puede estar planeado o puede haber sido previamente creado.

haz-lo-que-te-guste

do a job (hacer un trabajo)

do exercise (hacer ejercicio)

do homework (hacer deberes). Con este ejemplo lo vemos claramente: el profesor hace el ejercicio (MAKES) para que tú lo hagas (DO). Vemos que es una cuestión no sólo de gramática, sino también de vocabulario.

Pero, como suele suceder a menudo con la gramática inglesa, hay excepciones a la regla. Éstas son las famosas collocations o unidades fraseológicas. Son, en otras palabras, frases hechas. Unas van siempre acompañadas de do y a otras las acompaña siempre make. ¡Hay infinidad de frases hechas con make y do! Muy a nuestro pesar, no siguen una regla gramatical útil, por lo que no nos queda otro remedio que aprendérnoslas todas. Sorry!

En la siguiente tabla tienes un resumen de los usos de cada verbo:

Make Do

1. Con planes y decisiones: MAKE A PLAN (hacer un plan), MAKE A DECISION (tomar una decisión), MAKE ARRANGEMENTS (hacer planes o arreglos). 

1. Con oficios, trabajos y tareas: DO THE HOUSEWORK (hacer las tareas domésticas), DO A GOOD JOB (hacer un buen trabajo), DO YOUR HOMEWORK (hacer tus deberes). 
2. Con materiales y orígenes: MADE IN ITALY (hecho en Italia), MADE OF SILVER (hecho de plata), MADE FROM ORANGES (hecho de naranjas).  2. Con comidas y bebidas: MAKE A CUP OF COFFEE (preparar una taza de café), MAKE CUPCAKES (hacer magdalenas), MAKE BREAKFAST (preparar el desayuno), MAKE LUNCH (preparar el almuerzo). 

3. Con reacciones: MAKE YOU LAUGH (te hace reír), MAKE YOU FEEL BETTER (te hace sentir mejor), MAKE YOU HAPPY (te hace feliz). 

3. Sustituye al verbo cuando éste es obvio: DO AN EXAM (hacer un exámen), DO THE LAUNDRY (hacer la colada), DO YOUR HAIR (peinarte), DO THE DISHES (fregar los platos).  
4. Con sonidos y el habla: MAKE A SPEECH (dar un discurso), MAKE NOISE (hacer ruido), MAKE AN OFFER (hacer una oferta).  4. Con actividades no específicas: DO SOMETHING (hacer algo), DO EVERYTHING (hacerlo todo), DO NOTHING (hacer nada), DO ANYTHING (no hacer nada). 

Aquí puedes comprobar cuántas collocations has aprendido. ¿Te animas? Completa las siguientes oraciones con make o do. Good luck! ¡Suerte!

  1. Women like to                          their nails regularly.
  2. George                          a lot of work at the weekend.
  3. If you want to see your dentist, you have to                                                an appointment. 
  4. Students have to                                three exams this term.
  5. Teachers usually                                 comments about mistakes. 
  6. Joe was late and                            an excuse.
  7. I                             everything for my family.
  8. Please, try not to                             a noise when you come home.
  9. I like listening to the radio when I                              the ironing.
  10. Kate is hungry. She is going to                          dinner.  

¿Qué tal? ¿Has evitado la tentación de consultar las dudas más arriba? Ahora puedes comprobar tus respuestas:

  1. Women like to do their nails regularly.
  2. George does a lot of work at the weekend.
  3. If you want to see your dentist, you have to make an appointment.
  4. Students have to do three exams this term.
  5. Teachers usually make comments about mistakes.
  6. Joe was late and made an excuse.
  7. I do everything for my family.
  8. Please, try not to make a noise when you come home.
  9. I like listening to the radio when I do the ironing.
  10. Kate is hungry. She is going to make dinner. 

Hay, por supuesto, muchos más usos de los verbos make y do, pero éste es sin duda un muy buen comienzo para saber inglés.

perro-jugando-con-agua

                       “Do more of what makes you happy.”                              “Haz más de lo que te hace feliz.” 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

FCE Speaking Tips for each part of the Speaking exam

Te quieres preparar para el First Certificate. Tienes el material de preparación al First, has acudido a clases en las que has hecho mil y un tests, te has comprometido a escuchar música en inglés, a ver series de televisión en versión original (con o sin subtítulos) e incluso le has dado una oportunidad a una novela en inglés. ¿Y el speaking? ¿Sabes en qué consiste el Speaking exam del First y lo que se aconseja hacer en cada una de sus 4 partes? Tan sólo sigue leyendo.

El exámen oral del First tiene una duración aproximada de 14 minutos y consta de 4 partes, centrándose cada una en un tipo diferente de interacción entre los hablantes. Como candidato serás evaluado según lo bien que hables en todo el exámen. El criterio de evaluación es el siguiente:

  • vocabulario y grámatica precisos y apropiados

  • fluidez y vocabulario amplio

  • pronunciación “comprensible”

  • habilidad para hablar durante un tiempo “largo” sin mucha duda

  • habilidad para usar conectores (later, moreover, however…)

  • habilidad para mantener una conversación con otra gente

  • lo bien que trabajas junto con tu interlocutor para llevar a cabo la tarea 

Siempre habrá dos examinadores en el espacio o lugar donde se lleve a cabo el exámen oral. El primero (el interlocutor) se encarga de explicar las tareas y de hacer las preguntas. El segundo (el asesor), por el contrario, evalúa a los candidatos y puntúa.

En las partes 1ª y 2ª los candidatos hablarán en su mayoría con el interlocutor y en las partes 3ª y 4ª los candidatos hablarán entre si. Lo más probable es que no conozcas a tu compañero (al segundo candidato), por lo que debes hablar de manera clara y natural, espontánea.

Veamos qué partes componen el Speaking exam.

Part 1: Conversation / Conversación (dura aproximadamente 2 minutos)

El examinador os preguntará a ti y a tu compañer@ sobre información personal. Os hará preguntas sobre vuestra familia, casa, colegio, universidad, trabajo, hobbies, hábitos, rutina, interéses o planes de futuro. Puedes practicar algunas de las preguntas personales de antemano.

Emoticono charla

¿Qué debo hacer?

1. Evita dar respuestas de “Sí” o “No.” Evita las respuestas muy largas pero no te conformes con responder con un monosílabo, porque ¡no es suficiente! Se espera más de ti.

2. Recuerda no preparar un discurso para el exámen oral. Relájate y responde con naturalidad.

3. Haz tus respuestas interesantes. Es fácil. Tan sólo añádeles el tono adecuado y provoca interés. Puedes recurrir a experiencias personales o anécdotas para completar tus respuestas. Pero recuerda ser conciso.

4. Si no has entendido bien una pregunta, no dudes en pedirle al interlocutor que te la repita. “Excuse me. I´m sorry I didn´t understand that. Could you repeat it, please?”

5. Escucha con atención al interlocutor y a tu compañer@, así como las preguntas que se le formulen.

Part 2: Long turn (dura un total de 4 minutos; 2 minutos para cada candidato)

Se os entregarán dos fotografías sobre el mismo tema a ambos candidatos. Debes escuchar las instrucciones que te dará el examinador, así como leer las que ya estén escritas en el papel junto con las fotos. Esta segunda tarea está dividida en dos partes: debes comparar las fotografías durante 1 minuto y dar tu opinión personal o reacción. Es importante que organices tus ideas para que te expreses con orden y claridad. También debes usar palabras que te ayuden a hablar de las comparaciones: each, both, whereas, also, for example…

Dos imágenes del mismo lugar en épocas diferentes

 Al termino de esta segunda tarea, cuando tu compañer@ termine su parte, se te hará una pregunta, por lo que debes echar un vistazo a sus fotografías y escuchar lo que dice para poder dar una respuesta adecuada. Recuerda no repetir el vocabulario utilizado por tu compañero. Tendrás alrededor de 30 segundos para hacerlo. El interlocutor te indicará cuando termina tu tiempo.

¿Qué debo hacer?

1. Escucha atentamente las instrucciones del interlocutor, que estarán asimismo escritas junto a las fotografías.

2. Si no entiendes el ejercicio, pregúnta al interlocutor.

3. Describe brevemente las fotografías y nombra las similitudes y diferencias entre ambas. Si el tema de las fotografías no es muy claro, puedes hacer suposiciones.

4. Recuerda distribuir bien el tiempo, para que puedas llevar a cabo ambas tareas: comparar y expresar tu opinión.

5. No interrumpas al segundo candidato. Escúchale con atención y observa sus fotografías y, cuando llegue el turno de tu pregunta, da una respuesta breve.

Part 3: Collaborative task (dura aproximadamente 3 minutos)

Tal y como indica el nombre de esta tarea, trabajarás con tu compañer@ durante 3 minutos aproximadamente. El interlocutor os dará un diagrama (spidergram). Primero debeis compartir ideas y dar opiniones basadas en la pregunta y las notas del diagrama. Os llevará 2 minutos. Por último, queda 1 minuto en el que tenéis que tomar una decisión. No hay respuestas correctas e incorrectas, y no tenéis por qué estar de acuerdo el uno con el otro.

Dos perfiles sugiriendo conversación

Lo que se evalúa es vuestra habilidad para trabajar conjuntamente en una tarea. Debéis hablar por turnos, a veces tendrás que dirigir la conversación, involucrar a tu compañero y llegar a un acuerdo. Pero lo más importante no es llegar a un acuerdo, si no el proceso de “negociación.”

Comunicación tener razón

¿Qué debo hacer?

1. Debes poder dar y pedir opiniones o sugerencias, así como reaccionar a ellas, y especular, interrumpir y empezar y finalizar una conversación.

2. Haz partícipe a tu compañero, no sólo hablas tú. Hazle preguntas y anímale a que te pregunte a ti también. Se pueden dar dos tipos de situación: que tu compañero hable mucho o que por el contrario apenas exprese su opinión y participe. En el primer caso, simplemente interrumpe su discurso y sugiérele expresar tu opinión. ¡No se trata de un monólogo! En el segundo caso, anímale a participar; pregúntale por su opinión tras dar la tuya, responde a sus comentarios, … Así la conversación fluirá.

3. También es importante que hables con tu compañero y no con el interlocutor.

Part 4: Discussion / Conversación (dura aproximadamente 4 minutos)

En esta última parte del exámen oral se te harán preguntas que buscan desarrollar ideas relacionadas con el tema del ejercicio 3. Sin embargo, la conversación abarcará finalmente temas o áreas más generales. ¡Vosotr@s la guiaréis! Habrá preguntas abiertas para que converséis. Los candidatos debéis responder a las preguntas que os formule el interlocutor dando y justificando vuestras opiniones; diciendo si estáis de acuerdo o en desacuerdo, especulando, etcétera.

Acuerdo entre personas

¿Qué debo hacer?

1. Si no entiendes la pregunta, pregúnta al interlocutor.

2. Expresa tu opinión y tus razones. Éste es el momento en el que puedes aprovechar para usar un rico vocabulario con espontaneidad.

3. No lideres la conversación. Trabaja en conjunto con tu compañero.

¿Resumimos?

Important

 

ESTRATEGIAS PARA EL SPEAKING DEL FCE

1. Escucha atentamente las instrucciones del interlocutor para que sepas lo que tienes que hacer.

2. No dudes en pedirle al interlocutor que repita la pregunta o sus instrucciones. Así sabrás exactamente lo que tienes que hacer o decir.

3. Habla con claridad; entona y pronuncia bien. Así tu mensaje será entendido.

4. Usa una amplia gama de vocabulario y gramática; evita repeticiones. Se trata de demostrar todo lo que sabes. Ah, y ¡nada de slang o lenguaje de la calle (jerga)!

5. Puedes hacer uso de expresiones como “Let me think” para ganar algo de tiempo y poder pensar en tu respuesta. Pero, ¡no abuses de ellas!

6. No te pongas nervios@. Si te bloqueas y no das con la palabra que buscas, ¡no pasa nada! Piensa en un sinónimo o exprésala de otra forma.

7. En las partes 3 y 4 conversarás con el segundo candidato. Recuerda que debéis animaros mutuamente a participar. Ninguno de los dos debe dominar la conversación.

8. No te preocupes si cometes un error. Just keep talking!

9. No respondas con un simple “Yes” o “No.” No es suficiente. ¡Nada más lejos de la realidad! Se examinará tu capacidad para expresarte con fluidez y corrección en inglés, por lo que tus respuestas deben ser más elaboradas.

10. Repasa los tiempos verbales porque los usarás y tu discurso debe ser correcto.

11. No te desvíes del objetivo. Responde a las preguntas según la tarea y no hables más de lo necesario.

12. Pregunta a tu compañero. Intenta que la conversación fluya de forma natural.

Ya por último, ¿sabes qué hacer nada más terminar la prueba? Es un momento un tanto incómodo, ¿verdad? Bueno, pues no preguntes por tu puntuación o resultado, ni expreses tu satisfacción o alivio porque haya terminado la prueba. ¡El interlocutor bien sabe que ha sido un gran paso para ti! Una vez termine el exámen, comportate como si de una entrevista de trabajo se tratara. Es decir, tan sólo da las gracias y abandona el lugar.

Letrero luminoso de Thank you

Será sin duda la mejor manera de terminar el exámen. ¡Buena suerte! Best of luck!! 

¿Te quieres presentar al First?

En LinguaSuite te ofrecemos los mejores ejercicios online para que tú también te puedas preparar para el First Certificate.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Origen del inglés

¿Por qué en inglés hay palabras parecidas a las del español, otras que parecen francesas, y otras que son como las palabras del alemán? ¿De dónde viene el inglés? ¿Cuál es su origen?

Union Jack

Para saberlo deberíamos viajar en el tiempo, remontarnos al pasado, en torno al año 3000 a. C. en un punto alrededor del Mar Negro, sobre la zona de las actuales Armenia o el sur de Ucrania.

Según algunos expertos, los habitantes de esa zona hablaban un lenguaje llamado protoindoeuropeo. Idioma que la mayoría de nuestros antepasados europeos y asiáticos compartían. Es nuestro idioma común ancestral. No hay constancia escrita de él y tampoco sabemos cómo sonaba.

Se podría decir que el origen del inglés se remonta a la llegada a las Islas Británicas de tres tribus germánicas en los años 500 A.C. Los invasores – los Anglos, los Sajones y los Jutos – vinieron del norte de Europa. Antes de la invasión de dichas tribus, los habitantes de Gran Bretaña hablaban un idioma de origen  céltico. Los celtas y los invasores lucharon y la mayoría de los celtas murieron o fueron hechos esclavos. Algunos, sin embargo, pudieron huir y se refugiaron en el territorio de la actual Gales, en Cornualles y en Escocia. Aún perduran palabras de origen celta, especialmente los nombres de algunos lugares o dede ríos como Dover, Kent, Avon o Thames.

cruz celta antigua de piedra

A lo largo de los años, los sajones, los anglos y los jutos unieron sus idiomas y formaron lo que llamamos anglo-sajón o inglés antiguo. Éste es, por lo tanto, una mezcla de palabras anglo-sajonas y préstamos del noruego y del danés (el pronombre they proviene de Escandinavia, por ejemplo), así como palabras del Latín (wine, fork, kitchen).

Fork - tenedor

Varios escritos de aquella época han sobrevivido. El más conocido probablemente sea el llamado Beowulf. Es el más antiguo poema inglés del que se tiene constancia cuyo autor es desconocido. Beowulf es la historia de un héroe escandinavo que luchó contra monstruos.

Manuscrito escritura antigua

La siguiente gran invasión a Gran Bretaña llegó del extremo norte en los años 900 y puso fin a la dominación de las tribus germánicas. Los vikingos, llegados de países del norte como Noruega, Dinamarca y Suecia asaltaron zonas costeras de Inglaterra haciéndose con bienes de comercio y esclavos. Algunos vikingos se quedaron temporalmente en aquel territorio y con el tiempo fueron muchos los que se asentaron allí permanentemente. Los vikingos, cuyo idioma era el Old Norse, aportaron palabras de origen noruego como window, husband, sky, get, take, give o call.

Estatua vikingo

La conquista normanda de Inglaterra tuvo lugar en el siglo XI (en el año 1066), cuando un grupo de normandos, bretones y franceses invadió y ocupó Inglaterra. Se convirtieron así en los nuevos gobernantes. Durante varios cientos de años, el francés – la lengua más importante del mundo en aquella época, pues era culta – fue el único idioma hablado por los dirigentes. Mientras tanto, la gente común y corriente aún hablaba inglés antiguo. Como perdieron muchas de las formas gramaticales más complicadas – los verbos, por ejemplo – los estudiantes de inglés hoy en día ¡les podrían estar muy agradecidos!

hombre con pulgar hacia arriba

Consecuentemente, la mayoría de los animales domésticos -criados por la servidumbre- tienen nombres de origen inglés (calf, sheep, cow, deer), mientras que las carnes cocinadas tienen nombres que vienen del francés (beef, pork, bacon). Muchas palabras en inglés moderno tienen su origen en el francés de los normandos como prison y marriage, y otras especialmente relacionadas con el gobierno y las leyes, como parliament, justice y jury. Asimismo, se adoptó la forma de crear el plural añadiendo “s” al final de los sustantivos: book-books o shoe-shoes a través del francés.

Mont Saint Michel

Con el paso del tiempo, los gobernantes normandos dejaron de hablar francés y su lengua se convirtió en una mezcla de francés e inglés medio. En el siglo XIV, el inglés volvió a ser la lengua dominante en Gran Bretaña. En aquella época el dialecto de Londres se convirtió en el dialecto estándar (The London Standard) de lo que llamamos Middle English o inglés medieval. El London Standard siguió evolucionando y extendiéndose entre la alta sociedad.

lupa y diccionarioFue gracias a William Caxton, quien llevó la primera máquina de imprenta a Inglaterra en el siglo XV, que el London Standard se extendió por todo el país. Los libros fueron más accesibles para la gente común, se minimizó el analfabetismo, y las obras en inglés se volvieron más habituales que las escritas en latín. También se crearon normas de escritura y gramática hasta que en el año 1604 apareció el primer diccionario de la lengua inglesa.

La expansión del imperio británico y el Renacimiento llevaron a Gran Bretaña palabras foráneas y las incorporaron de una u otra manera al inglés. Así, cada vez más palabras fueron añadidas. Hay infinidad de palabras de otras lenguas que han sido adoptadas por el inglés aunque su esencia reside en el núcleo anglosajón del inglés antiguo.

Imperio británico en 1920

Después de haber leído sobre el origen del inglés, ¿te animas con algo de práctica? 

  

 

¡Qué curioso! ¿verdad? ¡¡Te dan ganas de aprender más inglés!! No lo retrases más. Empieza hoy a aprender con una prueba gratis del curso que más te guste.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+