10 Palabras en inglés sobre las supersticiones

 
Vocabulario inglés: Las Supersticiones
 
 
ojos luminosos de un gato negro
black cat = gato negro

 
 

¿Alguna vez te has parado a pensar cuántas cosas de nuestra vida diaria se asocian a la buena o a la mala suerte, con las supersticiones?


Vamos primero a mirar un poco de vocabulario inglés relacionado con las supersticiones:

Supersticiones: 10 palabras en inglés
amuletos del ojo protector colgados de unas ramas
good-luck charms = amuletos
  • gato negro : black cat
  • prosperidad: prosperity, success
  • amuleto: good-luck charm
  • presagio: sign
  • augurio: omen
  • buena suerte: good luck
  • superstición: superstition
  • cuento: tale
  • gafado: jinxed
  • afortunada: lucky


Por ejemplo, seguro que alguna vez has oído algo relacionado con un gato negro y la suerte, ¿verdad? Pues bien, si crees en esa relación y dependiendo de tu lugar de origen es posible que lo asocies a algo bueno… o todo lo contrario. Por ejemplo, en Escocia un gato negro extraño en el porche de la casa podía interpretarse como una muestra de futura prosperidad. También en Inglaterra se consideraba un elemento protector, algo así como un amuleto, hasta el punto de que las esposas de los marineros mantenían a estos animales dentro de las casas mientras sus maridos estaban en el mar porque se creía que de esa manera evitaban que les ocurriera algo malo. En cambio en Irlanda un gato negro que se cruzara en tu camino a la luz de la luna se consideraba un mal presagio, una señal de que pronto habría una epidemia. En otros países de tradición católica también se interpretaba como un mal augurio, al asociarse al mundo de las brujas.

Sin embargo, otras creencias no tienen tantas interpretaciones. Por ejemplo, 

las 4 hojas del trébol de la suerte
4 leaf clover = trébol de 4 hojas

¿cuántas veces has buscado un trébol de cuatro hojas? Seguro que más de una, sobre todo en tu infancia… ¿Y por qué? Porque alguien te diría que trae buena suerte. Por supuesto, teniendo en cuenta que la mayoría de los tréboles sólo tienen tres hojas ya eres una persona afortunada si encuentras uno diferente… Pero el origen de esta creencia está en los druidas de las Islas Británicas, que hace 4.000 años pensaban que era un símbolo sagrado con el que podían ver a los demonios.

Si eres una persona escéptica, pensarás: “Bah, eso son supersticiones, yo no creo en ellas porque son solamente cuentos…”. De acuerdo. Pero piensa en esto: hay muchos, muchísimos elementos de la vida cotidiana que tomamos como una costumbre y que sin embargo tienen su origen en una superstición. Por ejemplo, ¿verdad que si tu tarta de cumpleaños tiene velas intentas apagarlas todas de un soplido? Pues la idea es que para pasar a los siguientes años es necesario dejar atrás los ya cumplidos y eso se consigue apagando todas las velas al mismo tiempo. ¿Y a que si alguien estornuda, casi automáticamente dices “Jesus”, o “bless you” en inglés? Originalmente, el objetivo era pedir protección a Dios frente a un posible contagio.

Las bodas y todo lo que las rodea son otro aspecto donde encontramos muchas

los pies de la novia y novia calzados con deportivas
wedding = boda

de estas creencias. Por ejemplo, la tradición de evitar que el novio y la novia se vean antes de la ceremonia viene de la idea de que eso sería adelantar acontecimientos positivos que quedarían “gafados”; el confeti, el arroz, los pétalos, etc. que los invitados tiran a los recién simboliza los deseos de felicidad y fertilidad para la pareja; la costumbre de entrar en el nuevo hogar con la novia en brazos se consideraba una forma de protegerla.

¿Conoces a alguien que tenga supersticiones curiosas? En China, por ejemplo, el número 4 es el malo, no el 13. Como en algunos hoteles en el occidente no hay un piso 13, en China no hay un piso 4. En Estados Unidos, todavía quedan algunas casas del siglo 19 con las ventanas inclinadas. Pensaban que las brujas no podían pasar con sus escobas. Y incluso hoy en día, con lo modernos y científicos que somos, se calcula que hay unas 750.000 personas (¡tres cuartos de un millón!) que creen en el poder de unos calzoncillos o bragas de la suerte.

Si tienes unas supersticiones curiosas, ¡compártelas con nosotros!

 
TAMBIÉN TE PUEDEN GUSTAR:

Creas o no en las supersticiones, una cosa es segura: ¡Linguasuite te protegerá de malentendidos con el idioma!


 
¡Anímate y verás!
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Niveles de inglés en el Mundo

 
world map with countries colored by level of English proficiency
Fuente: EF

¿Qué piensas que nos demuestra este imagen? Una pista: tiene que ver con el nivel de competencia en inglés en los diferentes países.

Se interpreta así:

dark blue: azul oscuro = very proficient: muy competente
dark green: verde oscuro = somewhat less: algo menos competente
light green: verde claro = moderate proficiency: competencia moderado
yellow: amarillo = low level of proficiency: nivel bajo de inglés
orange: naranja = very low level of proficiency: nivel muy bajo de inglés

¿Te sorprenden los resultados? El inglés es la segunda lengua más hablado en el mundo y ¡hay más personas que la hablan como lengua extranjera que como lengua materna!

¡Júntate a la comunidad mundial de estudiantes de inglés! 
¡Aprender inglés nunca fue tan fácil, divertido y efectivo! 
 
Prueba gratis el curso de LinguaSuite, 
¡el mejor curso de inglés online diseñado para hispanoparlantes!
 
JUEGA AL PAST PERFECT
LOS NIVELES EN INGLÉS
CONSEJOS CON SENTIDO COMÚN PARA APRENDER INGLÉS
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Test de nivel de Inglés


El nivel de inglés que tiene cada persona es algo que cambia mucho con el tiempo. Si tienes un contacto regular con el idioma, probablemente lo estás manteniendo o incluso mejorando desde tus últimas clases de inglés. Si no mantienes ese contacto, vas a ir olvidando el inglés. Se va. ¡Es una pena! Pero es así. Así que más vale que sepamos cuál es el estado de salud de nuestro nivel de inglés.

Test de Nivel de inglés de LinguaSuite

En LinguaSuite, nuestro equipo de profesionales te ofrece un Test de Nivel de inglés único, el mejor test de nivel de inglés online. No es que lo decimos nosotros; los hechos lo corroboran:

 
6 RAZONES PARA HACER EL TEST DE NIVEL DE INGLÉS DE LINGUASUITE
  1. Nuestro Test de Nivel ha sido desarrollado por expertos, profesores profesionales experimentados en la enseñanza de inglés a las personas que hablan castellano. Lo hemos calibrado cuidadosamente, testeándolo en profundidad, para conseguir dar un resultado fiable del inglés que eres capaz de utilizar.
  2. El Test de Nivel de inglés de LinguaSuite es adaptativo. Es un test inteligente que se adapta a tu nivel para conseguir un resultado preciso. ¡Es un test diferente para cada persona!
  3. Medimos todas las destrezas en inglés, no solo la gramática. Analizamos tu nivel de: comprensión, expresión, vocabulario, gramática y pronunciación y te indicamos cómo vas en cada una y ¡si estás por encima o por debajo de la media! Con este test, vas a saber cuáles son tus puntos fuertes y en qué aspectos te conviene estudiar más, dentro de tu nivel.
  4. Resultado inmediato. Además de ver el resultado inmediatamente en la pantalla, te enviamos un certificado de nivel detallado, con todas las garantías de LinguaSuite, para enseñar al mundo lo que sabes.
  5. Con el resultado de tu test de nivel de inglés, te recomendamos el mejor curso para ti y te diseñamos un Plan de Estudio Personalizado.
  6. Puedes hacer el test en sólo 15 ó 20 minutos y es gratuito.
¿Por qué esperar más?
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Ventajas de ser bilingüe


TEMAS DE INTERÉS: EL BILINGÜÍSMO

Distintos estudios nos demuestran que las ventajas que nos proporciona ser bilingüe son muchas: desde la posibilidad de relacionarnos con personas que no hablan nuestra propia lengua o encontrar empleo y desarrollar nuestra profesión, hasta el valor añadido que aporta al desarrollo cognitivo.

 


Varios estudios científicos realizados a varios colectivos infantiles, han demostrado que el bilingüismo aumenta y potencia las capacidades de concentración, entendimiento, flexibilidad y capacidad de realizar varias tareas simultáneas del cerebro, frente a aquellas personas que sólo conocen una lengua.

Asimismo, otros estudios demuestran que las personas que conocen más de una lengua, tienen mayores capacidades escucha y entendimiento. También hay estudios que demuestran que el proceso de aprender un idioma a cualquier edad es beneficioso para el cerebro e incluso puede retrasar la aparición de la demencia y enfermedades degenerativas como el Alzheimer.

En el aspecto laboral, las personas que hablan una segunda lengua disponen de mayores posibilidades a la hora de optar por un empleo y de desarrollar su profesión y establecer conexiones con personas que no hablen su lengua materna.

Mientras en el aspecto social, conocer una segunda lengua, nos facilita comunicarnos y abrirnos a otras culturas a la hora de viajar a otros países, otros estilos de vida y otras tradiciones que enriquecen nuestro conocimiento.

El primer paso para llegar a ser bilingüe es el aprendizaje de otra lengua, y como primer paso, saber cuánto inglés sabemos ahora mismo con un Test de Nivel.

 
Y el resto, ya lo sabes: manos a la obra para aprender fácil y divertido con el mejor curso de inglés online especialmente diseñado para los hispanoparlantes: LinguaSuite.
 
¡¡Empieza hoy, que son todas ventajas!!
 

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Primeros resultados de la encuesta sobre el porcentaje real de población española capaz de hablar inglés de manera fluida

TEMA DE INTERÉS: CUÁNTOS ESPAÑOLES HABLAN INGLÉS

Como ya adelantamos la semana pasada en nuestro anterior post, hemos comenzado “nuestra propia encuesta sobre el porcentaje real de población española capaz de hablar inglés de manera fluida”.

La participación ha superado nuestras expectativas iniciales, ya que hasta el momento más 2.000 personas de todas las provincias españolas han realizado nuestro Test de Nivel de Inglés,.

Los resultados obtenidos superan en varios puntos a los presentados en el post “Sólo un 22% de la población española habla inglés de manera fluida”, pero no llegan a los valores de la población de los países europeos que habla inglés de manera fluida, quedándose con un porcentaje de población capaz de hablar en inglés de manera fluida de promedio similar a países como Francia, Italia o Polonia; por lo que ya no es la cola de Europa, pero que nos tiene que animar a seguir escalando posiciones en este “singular ranking”.

Actualmente, a pesar de que parezca extraño, provincias como Madrid y Barcelona están casi en la cola de las provincias españolas, superadas ampliamente por Navarra, Asturias y las Islas Canarias que figuran en las primeras posiciones.

En nuestro caso la clasificación la realizaremos, tanto por provincias como por comunidades autónomas. Posteriormente iremos completando el siguiente mapa con los porcentajes correspondientes a cada comunidad, y al final del estudio presentaremos el informe completo.

Nuestro objetivo es realizar un estudio que se acerque lo máximo posible a la realidad de la capacidad de la población española de hablar inglés de manera fluida; por lo que os animamos a que participéis en el Test de Nivel y “dejéis en buen lugar a vuestra comunidad”

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Nuestra propia encuesta sobre el porcentaje real de población española capaz de hablar inglés de manera fluida

TEMA DE INTERÉS:

Nuestra propia encuesta sobre el porcentaje real de población española capaz de hablar inglés de manera fluida

Tras ver el impacto, las veces que se ha compartido, los comentarios aportados (que van desde que esa cifra es muy alta, hasta que no se acerca a la realidad) y demás interacciones generadas por nuestro último post relativo al porcentaje de población española que habla inglés de manera fluida.

Desde LinguaSuite nos ha surgido la curiosidad de saber cuál es el porcentaje real de población española capaz de hablar en inglés de manera fluida; y para ello hemos decidido realizar nuestro propio estudio, con nuestros propios medios, que nos permita conocer el porcentaje aproximado de la población española que habla inglés de manera fluida clasificado por las distintas provincias y comunidades de su geografía.

Para ello os proponemos que participéis en nuestro reto: Comprueba tu Nivel de Inglés e invitéis a tantas personas como queráis.

De manera que con vuestra participación podamos ir rellenando el siguiente mapa con el porcentaje aproximado por cada comunidad autónoma y al final del estudio podamos definir el porcentaje de población española capaz de hablar inglés de manera fluida y poder así valorar el informe presentado en el anterior post, de manera objetiva con datos en lugar de hacerlo con opiniones personales.


A medida que vayamos recibiendo los resultados de los test que vayáis realizando, iremos publicando los progresos de cada provincia.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Sólo un 22% de la población española habla inglés de manera fluida

TEMA DE INTERÉS:

Recientemente se presentó el informe del estudio realizado para conocer el porcentaje de población de los distintos países de la Unión Europea que era capaz de hablar Inglés de forma fluida.

 
Porcentaje de población española que habla inglés de manera fluida
Porcentaje de población capaz de mantener una conversación en inglés de manera fluida por países de la Unión Europea

Los datos obtenidos fueron bastante significativos, entre otras destaca que no toda la población de Gran Bretaña e Irlanda es capaz de hablarlo de manera fluida. Pero lo que más destaca sin duda, es que SÓLO EL 22% de la población española habla inglés de manera fluida, estando a la cola del resto de países europeos, teniendo sólo por detrás a Hungría con un 20%. Ahora entendemos la destreza que nos demuestran algunas personas hablando inglés. Os proponemos que participéis en nuestro reto: realizar un estudio que se acerque lo máximo posible a la realidad de la capacidad de la población española de hablar inglés de manera fluida; por lo que os animamos a que participéis en el Test de Nivel e invitéis a tantas personas como queráis.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Countries with Better English Have Better Economies

Business-english
TEMA DE INTERÉS
 
If this is true, WHY is it true? A question of cause and effect or just a coincidence?
 
According to Christopher McCormick’s post in the Harvard Business Review, good English is a critical tool for people in any country, now that global business is here to stay. How true that is!
 

According to his survey, “the largest ranking of English skills by country, we found that in almost every one of the 60 countries and territories surveyed, a rise in English proficiency was connected with a rise in per capita income. And on an individual level, recruiters and HR managers around the world report that job seekers with exceptional English compared to their country’s level earned 30-50% percent higher salaries.”

 
No doubt improved English skills will allow you to apply for better jobs, improve your standard of living and have a better quality of life.
 
On a wider level, language is a tool which can open up a huge pool of knowledge and allow people to draw on that knowledge and add to it, innovate, and create new ideas. Being that so much information and knowledge is in English makes it obvious that learning to communicate in English has become as fundamental a part of our educational experience as learning math.
 
All this is not to say that English should exclude everything else. Multilingualism is the way to go. Thinking in more than one language allows you not only to communicate with more extensive community, but more importantly, to open up your mind to other ways of viewing “truth” and “reality” and to break through mental barriers.
 
So what are you going to do about it? Notice he talked about exceptional English!
 

 

If you need to improve your English, get certification, communicate at work or on the road, sign up for LinguaSuite…
English & You, English & Work English & Certification or English & Travel & Fun.
…From one month to nine months. Check it out here.
 
 
VOCABULARIO EN INGLÉS–BUSINESS ENGLISH
coincidence = careful! not casualty!
rise = increase
per capita income = how much money each person earns
recruiters = people who offer jobs in companies
HR = human resources
job seekers = people who are looking for a job.
standard of living = not level of life!
quality of life = how well you live
apply for a job = ask for a job
draw on knowledge = take important information
the way to go = the best option
 
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+