Phrasal verbs

Un cuadro dibujado con la pregunta de cómo se dice INVESTIGATE con un phrasal verb
¿SABES LA RESPUESTA CORRECTA DE LA PREGUNTA?

Vamos a seguir con nuestro ataque a los phrasal verbs en inglés, uno de nuestros puntos favoritos de la gramática inglesa.

¿Sabes la respuesta de nuestra pregunta de hoy?

Unas pistas:

PHRASAL VERB- LOOK AFTER = cuidar o atender en castellano
Jenny looked after my plants while I was on vacation.
Jenny cuidó mis plantas mientras estaba de vacaciones.

He only looks after his own interests.
Solo se preocupa por sus propios intereses.

PHRASAL VERB- LOOK INTO = estudiar, chequear
We are looking into ways to increase productivity.
Estamos estudiando cómo mejorar la productividad.

PHRASAL VERB- RUN THROUGH = repasar de forma rápida
You should run through your notes to refresh your memory.
Deberías repasar tus apuntes para refrescar la memoria.

La respuesta correcta a la pregunta de hoy es entonces…. ¡la b! ¡Claro!
I’d like you to look into the problem right away.
Quiero que investigues el problema cuanto antes.

¿Quieres aprender más inglés? ¡Ahora es el momento!
(LINKS)
ENCIENDE TU ANTENA
TIRA LAS LISTAS A LA BASURA
RELÁJATE

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Vocabulario Inglés: Love

dibujo de un pájaro enamorado que espera al que salga el cucó del reloj

¿Estás enamorado o enamorada? Nuestra lección de vocabulario en inglés para hoy es sobre el amor: LOVE


Todos los idiomas tiene sus expresiones relacionadas con el amor y ¡el inglés también!, pero no siempre es fácil encontrar una expresión equivalente. Vamos a ver algunas…

I only have eyes for you. = you are the only person I am interested in.
Es algo como….Solo te veo a ti, no veo a nadie más.

Love is blind. = you don’t see the faults in the person you love.
El amor es ciego.

She has the hots for him. = she finds him physically attractive.
Es algo como….Le gusta.

She is the apple of her father’s eye. = Her father adores her.
Es algo como….A su padre se le cae la baba.

Have a crush on someone = You are infatuated with someone, but it’s not really love.
Es algo como….me gusta…

Be smitten with someone = you are completely in love
Es algo como….Está enamorado

A blind date = when you date someone who you have never met
Una cita a ciegas

To break up = to stop a relationship
Es algo como…. Dejarlo.

Get back together = to restart a relationship after you have broken up
Es algo como…. Han vuelto

Made for each other = a couple who are perfect for each other
Es algo como…. Son perfectos el uno para el otro

A match made in heaven
Es algo como…. Una pareja perfecta (¡hecha en el cielo!)

tie the knot = get married
Es algo como…. Casarse (¡atar el nudo!)

their relationship is on the rocks = They have a lot of arguments, they are going through a bad time
Es algo como….No les va bien

¡Seguro que te vas a enamorar de tu curso de LinguaSuite! ¡Matricúlate ya! >



No te pierdas los último posts sobre el vocabulario inglés

BUSINESS ENGLISH
EL CINE


Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Business English


¡Que rápido hablan! ¿Entiendes lo que dicen? Usan un VOCABULARIO EN INGLES de BUSINESS ENGLISH super rápido y es ¡gracioso! Vamos a reírnos con el último de los vídeos para aprender inglés que hemos buscado.



Escucha otra vez e intenta captar estas frases de BUSINESS ENGLISH:

New York on Monday
LA on Tuesday
New York on Wednesday
LA on Thursday
New York on Friday
Got it? Got it! = ¿Lo pillas? ¡Lo pillo!

What really makes you think you deserve a job here?
¿Qué te hace pensar que mereces un trabajo aquí?
I think I’m good at figues and I’ve got a sharp mind.
Creo que soy bueno con las cifras y tengo una mente aguda.
Can you start on Monday?
¿Puedes empezar el lunes?
Yes, sir, Absolutely. Without hesitation!
Si, señor. Totalmente. Sin duda.
Congratulations! Welcome aboard.
¡Enhorabuena! ¡Bienvenido a bordo!


I’m putting you in charge of Pittsburg. I know Pittsburg’s perfect, Peter. That’s why I picked Pittsburg. Pittsbueg’s perfect, Peter, mayI call you Pete?
Te pongo al mando en Pittsburg… Sé que Pittsburg es perfecto, Peter. Por eso elegí Pittsburg. Pittsburg es perfecto, Peter. ¿Te puedo llamar Pete?

Tell him to wait 15 seconds. Dile que espere 15 segundos.

I’ve got to go. I’ve got a call coming in.
Tengo que irme. Tengo una llamada entrante.

Dick, what’s the deal with the deal?
Dick, ¿qué pasa con el acuerdo?

Gotta go Dick, disconnecting.
Tengo que irme, Dick. Desconectando.

¡¡Espero que tu trabajo sea un poco menos rápido que ese!!

¡Más vídeos para aprender inglés? Empieza con este:
LAUGH


¡Aprende rápido y bien el BUSINESS ENGLISH que necesitas para el mundo laboral! Con el mejor curso de Business English online, LinguaSuite English & Work.



Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Vocabulario en Inglés: El cine

dentro del cine, la gente ve TITANIC con el agua hasta el cuello
VOCABULARIO INGLÉS; A REALISTIC MOVIE
INGLÉS BÁSICO



¿Os gusta ir al cine? A mí, me encanta, así que hoy tenemos el cine como tema del vocabulario en inglés. ¿Cuántas palabras sabes? Comprueba:

Una película = a movie, a film

Normalmente en EEUU decimos MOVIE. La palabra FILM es para las películas más artísticas o intelectuales y menos comerciales, CINEMA se usa para hablar de CINEMA INDUSTRY, pero es más habitual de hablar de MOVIE INDUSTRY. El sitio donde vas a ver un MOVIE, es THE MOVIES o THE MOVIE THEATER.

En Inglaterra se usa más FILM y hablan de GO TO THE CINEMA. El sitio es THE CINEMA.

Un largometraje = a feature film
Un cortometraje = a short

VOCABULARIO EN INGLÉS
INGLÉS BÁSICODiferentes clases de película:
… de guerra = a war movie
… clásica = a classic movie
… de artes marciales = a martial arts movie
… de ciencia ficción = a science-fiction movie
… de dibujos animados = a cartoon
… de espías = a spy movie
… de miedo = a horror movie, a scary movie
… documental = a documentary
… histórica = a historical movie
… musical = a musical
… policíaca = a detective movie
… romántica = a romance movie / romantic comedy
…de suspense = a thriller / a cliff-hanger
… un melodrama = a tear jerker

Quien es quien:
El actor – actor
El actor secundario – supporting actor
La actriz – actress
El director – director

Más vocabulario en inglés
La banda sonora – soundtrack
La música de la película – the score
La entrada– ticket
La trama – the plot
Final feliz – happy ending
Taquillazo – a blockbuster / box office hit
La taquilla – box office
Los ingresos ($$) = the take

¿Cuál es tu película favorita? Una que me gustó recientemente fue Omar. ¿Lo habéis visto?.

Más vocabulario en inglés en estos posts:
EXPRESSIONS WITH “DOG”
EXPRESSIONS ABOUT MONEY
EVERY TWO WEEKS
AUCTIONS

Y más vocabulario, y gramática, y pronunciación en todos los cursos de LinguaSuite.

¡Son de cine!
 
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Vocabulario en Inglés: Expresiones con “Dog”


Vamos a divertirnos con este fantástico vídeo y con el vocabulario en inglés: expresiones con la palabra “dog”. ¡Con la risa, todo entra, incluso el inglés!
 
Sick as a dog = muy enfermo
I can’t go to work today; I’m sick as a dog!
No puedo ir al trabajo hoy, estoy muy enfermo.
 
Dog days = canícula, los días más calurosos del verano
During the dog days of summer, the best place to go is the pool.
Durante los días más calurosos del verano, el mejor sitio para ir es la piscina.

 

My dogs = los pies
Oh, my dogs are killing me!
¡Me están matando los piés!
 
Work like a dog = trabajar muchísimo
It’s a terrible job: you work like a dog and they don’t pay you anything.
Es un trabajo horrible: trabajas muchísimo y no te pagan nada.
 
The dog ate my homework = el perro comió mis deberes. Se dice de una excusa obviamente inventada por no haber hecho algo.
Why didn’t you finish the report? I suppose the dog ate your homework.
¿Por qué no has terminado el informe? Supongo que el perro lo comió.

 

Fight like cats and dogs = llevarse como el perro y el gato
My kids fight like cats and dogs, but they love each other.
Mis hijos se llevan como el perro y un gato, pero se quieran.
 
Go to the dogs = deteriorarse; irse cuesta abajo
The country is going the dogs!
¡El país va cuesta abajo!
 
See a man about a dog = Significa que te ausentas por alguna razón ique no se menciona, normalmente para ir al WC.
Excuse me, I have to see a man about a dog.
Me voy al baño.
 
Let sleeping dogs lie = Significa que no intentes cambiar una situación porque tus intentos pueden empeorar las cosas.
I know there are problems with the committee, but let sleeping dogs lie.
Ya sé que hay problemas con el comité, pero déjalo.
 
Love me, love my dog = Significa que si quieres a alguien, debes de aceptar todo querido por esa persona
I know you don’t like football, dear, but love me, love my dog.
Sé que no te gusta el fútbol, cariño, pero me tienes que querer tal y como soy.

The hair of the dog = Se refiere a una bebida alcoólica que tomas para curar una resaca
You look terrible this morning! Do you need a hair of the dog.
¡Tienes mal aspect! ¿Necesitas tomar una copa?
 
The tail wagging the dog = se refiere a una situación cuando una pequeña parte controla todo.
This small department has a lot of power over the boss! It’s a case of the tail wagging the dog.
Este pequeño departamento tiene mucho poder sobre el jefe. Es un caso del perro que pasea al amo.
 
¡¡Más inglés en www.linguasuite.com!!
 
Más vídeos para aprender inglés
LAUGH
CONFUSIONES

Más vocabulario en inglés
MONEY
THE NAKED TRUTH

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Vocabulario inglés: Expresiones sobre el dinero

Business-english-dinero

Hoy vamos a por el vocabulario en inglés relacionado con el dinero y los bancos, Business English.

Estas máqinas se llaman ATMs en inglés. ¿Tienes uno? Alguién te usa como uno?

Vocabulario en inglés: BANKS AND MONEY
BUSINESS ENGLISH
ATM cajero automático
teller cajero o cajera en un banco
credit card tarjeta de crédito
debit card tarjeta de débito
cash efectivo
al contado
account cuenta
bank charges cargos bancarios
interest rate tasa de interés
mortgage hipoteca
loan (not a credit!!) préstamo
crédito
borrow pedir prestado
lend prestar
deposit depositar
withdraw reintegro
overdraft descubierto
to be in the red estar en números rojos
to be in the black con saldo a favor
wallet cartera o billetera

 

 
Si quieres aprender el inglés para el mundo de los negocios, el mejor curso online de Business English es…

 


Más vocabulario en inglés:
False Friends English Spanish
La Hora en Inglés
The Tree Leaves: English puns

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Vocabulario inglés: The small print & the nake truth

Pub irlandés con una publicidad pintada en la fachada
¡OJO CON LA LETRA PEQUEÑA!: THE SMALL PRINT
 
 
Vamos a aprender hoy un poquito de vocabulario inglés: the small print y the naked truth.

Pero primer vamos a ver la foto de O’Donovan’s Irish Pub…

Siempre cuando lees algo, es importante fijarse en la letra pequeña, the small print. A que esta foto es un fantástico ejemplo.

De lejos, la letra grande se lee:

  • Naked waitresses flirt with you.
  • Camareras desnudas flirtean contigo.

Ah, pero no es así. No, no…. no tengas tantas fantasias. Con la letra pequeña, se lee de otra manera:

  • The naked truth about our waitresses is that they only flirt with you to get a better tip.
  • La verdad pura y dura de nuestras camareras es que solo flirtean contigo para conseguir una propina mejor.

El vocabulario inglés para hoy:
The small print = la letra pequeña
The naked truth = la verdad pura y dura

La palabra “naked” significa “desnudo” y se pronuncia /nei kid/ con la vocal de la segunda silaba muy, muy corta.


MÁS GRAMÁTICA & VOCABULARIO INGLES

PREPOSICIONES
FALSE FRIENDS ENGLISH SPANISH
SAYING YOUR AGE




Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Vocabulario inglés: Expresiones con “Laugh”

¡A que no puedes ver este vídeo sin reírte o por lo menos sonreír! El vocabulario en inglés para hoy va sobre el vocabulario en inglés–las expresiones con la palabra LAUGH.

Laugh your head off.
Reírte a carcajadas. (¡Hasta que se te caiga la cabeza!)
The movie was so funny! I laughed my head off!
¡La película era tan graciosa! Me reí a carcajadas.

Laugh out loud.
Reírte a carcajadas. (en voz alta)
When I saw Billy in that picture, I laughed out loud.
Cuando vi a Billy en esa foto, me reí a carcajadas.

Laugh at someone
Reírte de alguien.
Are you laughing at me?
¿Te estas riendo de mí?

Laugh something off
Quitar importancia
He failed his exam, but he just laughed it off.
Suspendió su examen, pero lo le importó.

Laugh all the way to the bank.
Disfrutar ganando dinero aunque los demás se ríen de ti.
A lot of people thinks she’s stupid, but she´s laughing all the way to the bank.
Mucha gente piensa que es tonta, pero ella está ganando un pastón.

Laugh in somebody’s face
Reírse en la cara de alguien
When he said I had to do the work all over again, I laughed in his face.
Cuando dijo que tenía que hacer el trabajo de nuevo, me reí en su cara.

Don’t laugh; it’s not funny.
No te rías. No tiene gracia.

I don’t know whether to laugh or cry
No sé si reírme o llorar.

Don’t make me laugh.
No me hagas reír.

Laugh and the world laughs with you, cry and you cry alone.
Ríete y el mundo se ríe contigo, llora y lloras solo.

Si los demás se rien de tu nivel de inglés…. ¡Apuntate a un curso de LinguaSuite hoy!
Pincha en LinguaSuite and have the last laugh!


MORE GREAT VIDEOS:
ENGLISH PRONUNCIATION CONFUSION




Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Opiniones LinguaSuite: THANK YOU CARD

Dos manos formando un corazón contra el cielo con el sol en la mitad
THANK YOU, TOO!

 

VOCABULARIO EN INGLÉS
INGLÉS BÁSICO
5 MANERAS DE DECIR GRACIAS Y DE NADA



En inglés cuando se dice “Thank you“, se puede responder de diferentes maneras.

Unos ejemplos:

Susan: Thank you.
Frank: Thank you.

David: Thank you.
Silvester: Don’t mention it.

Patty: Thanks!
Peter: That’s OK.

Billy: Thanks a lot!
Ian: You’re welcome!

Jerry: Thank you very much!
Tom: It’s a pleasure


Este post es un THANK YOU CARD para todos los alumnos de LinguaSuite que nos han enviado ¡tantos mails y opiniones tan amables!
 
¡¡Muchas gracias por todos los mails!!

 
Queremos compartir una muestra de las opiniones que hemos recibido últimamente de nuestros alumnos de LinguaSuite:
 
Thanks for all. I am pleased with you and the course. It’s half past one and I don’t mind being studying now! It’s amazing!! …enviado por APS
 
Thanks to keep an eye on my progress and results, it’s good to know that someone cares about me.enviado por VR
 
Tengo muchas ganas de comenzar ya.enviado por CR
 
Thank you so much!!enviado por LF
 

De todo corazón, a todos nuestros alumnos de LinguaSuite:

THANK YOU!!!

 

Si nos nos conoces todavía, te invitamos a visitarnos en LinguaSuite.

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Pronunciación en inglés: ¡Confusiones!

 


Nos encanta este vídeo para aprender inglés con Geroge Bush.
Te acuerdas de George Bush y Condolezza Rice ¿verdad? En esta conversación supuestamente entre ellos verás que más que COMUNICACIÓN lo que hay es ¡CONFUSIÓN!

¿Por qué? ¡Por la pronunciación en inglés! Otra vez más la pronunciación nos puede traer problemas, ya que la pronunciación en inglés tiene mucho que ver con la comprensión. Mira estas palabras, ¡suenan igual!

Hu = Who
Yassir (Arafat) = Yes, sir
Koffi (Annan) = Coffee

¿Has oído como el supuesto George W. Bush pierde la paciencia y acaba espetando ‘You’re pissing me off, Condie’ ? Algo como ‘me estás tocando la moral, Condie’.

Y nosotros, ¿qué hacer cuando no hemos entendido el mensaje o el contexto?

Muy fácil, hay que expresarlo de manera clara y natural, sin ningún tipo de vergüenza ni pasando apuros. No podemos pretender entender todo, así que a veces hay que parar y pedir que nos clarifiquen lo que nos están contando.

¡De lo contrario, acabaremos como George Bush y Condolezza Rice en el vídeo!

Para evitar malentendidos, lo mejor es conocer y tener en cuenta las siguientes expresiones en inglés:

VOCABULARIO EN INGLÉS
  • Expresar que no hemos entendido algo

· I beg your pardon?
· I beg your pardon, but I don’t quite understand.
· I’m not quite sure I know what you mean.
· I’m not quite sure I follow you.
· I don’t quite see what you mean.
· I’m not sure I got your point.
· Sorry, I didn’t get your point.
· I don’t quite see what you’re getting at.

  • Pedir que nos aclaren algo

· What do you mean by…?
· Do you mean…?
· Could you say that again, please?
· Could you repeat please?
· Could you clarify that, please?
· Would you elaborate on that , please?
· Could you be more explicit?
· Could you explain what you mean by…?
· Could you give us an example?
· I wonder if you could say that in a different way.
· Could you put it differently, please?
· Could you be more specific, please?

  • Ofrecer aclaraciones

· Let me explain that…
· Let me explain that in more detail…
· Let me put it in another way…
· Sorry let me explain…
· In other words…
· To say this differently…
· To put it differently…

Bajar LinguaSuite Language Bank-Clarifications pdf

¡Así que, nada de cortarse a la hora de hacer preguntas si no hemos entendido algo!

Más vídeos para aprender inglés de LinguaSuite:
Distintos Acentos
Piss or Peace?
The Auction

 
¿Todavía no te has apuntado?
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+