Errores comunes en inglés – I don’t think

Dos personas en silueta contra el cielo, apuntando al cielo con el dedo.

Un error en inglés que es muy común y que cometen las personas que hablan español es el uso de I DON’T THINK.

En español, decimos:

Creo que no va a llover mañana. (más seguro)
No creo vaya a llover mañana. (hay un elemento de duda)

Se usan las dos formas con naturalidad.

En inglés no es exactamente igual. Normalmente la forma negativa de I THINK es I DON’T THINK.

OK, ¡STOP! Ya oigo todas las voces diciendo que esa frase significa que no piensas. Pues, no. Realmente es cómo decimos Creo que no.

Vamos a ver unos ejemplos:


I don’t think Maggie is coming today.

We didn’t think you would get here on time!

Do you want to come? No, I don’t think so.

I don’t think this is going to work.

Creo que Maggie no viene hoy.

Creíamos que no llegarías a la hora.


¿Quieres venir? No, creo que no.


No creo que esto vaya a funcionar.

¿Es posible decir en inglés I think it’s not going to work? Sí, es possible. Es más contundente., pero en general es una buena idea decir I don’t think… Lo contrario te puede llevar a decir cosas que “suenen raro”.

¿Os he convencido? Hmmm, I’m not sure…. I don’t think so. Así que vamos a escuchar dos canciones en inglés:

I Don’t Think I Love You (necesitas Abode Flash Player para ver el vídeo)



I Don’t think I’ll Love Anymore



I am here, on a Sunday morning
The day that you said you were walkin’ away
Dyin’ here, but I don’t want to wake you
As long as you’re sleeping, you’re here

So I’m wishing you well, though it hurts, can you tell?
I wont try to stand in your way
This world keeps turning, the sun will shine on

But I don’t think I’ll love anymore

Lying here, so cold this morning
Pretend that I’m sleeping, afraid that you’ll see
That I’m dyin’ here, I don’t want to hurt you
If only you’d ask me to stay

So I’m wishing you well, though it hurts, can you tell?
I wont try to stand in your way

This world keeps turning, the sun will shine on
But I don’t think I’ll love anymore

We don’t say a word, a moment passes
By end of the day, you’ve gone on your way
And I’ll ask myself, have I missed all life’s chances
For now, all I can say is that

I’m wishing you well, though it hurts, can you tell?
I wont try to stand in your way
This world keeps turning, the sun will shine on

But I don’t think I’ll love anymore
No, I don’t think I’ll love anymore


Más errores comunes en estos posts:
EL VERBO HAVE
WOULD YOU LIKE & DO YOU LIKE
INSTEAD OF
PREFER
PRESENT PERFECT


Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *