Cómo se dice hacer la pelota en inglés





¡Hoy toca vídeo y vocabulario inglés! Vamos a ver una escena en la oficina donde hay una persona que hace la pelota al jefe. ¿Te ha pasado alguna vez, que una persona le hace la gracia al jefe y haces todo el trabajo? ¡¿Has sido tú el gracioso?!



 

¿Cómo se dice “hacer la pelota” en inglés? La verdad es que tenemos varias maneras de hacerlo, la mayoría bastante malsonantes. Las expresiones menos fuertes son:



  1. Be a brown noser: Literalmente, ser alguien con la nariz marrón. Usa la imaginación para entender a qué se refiere…
  2. Be a butt-kisser: Ser un besa trasero



Pero si la ocasión requiere algo más fuerte, necesitas estas 2 expresiones:



  1. Be an ass-kisser: Ser un basa culo
  2. Suck up to someone: difícil de traducer… tiene que ver con el verbo chupar. ¿Te acuerdas de la escena en Pretty Woman cuando Richard Gere acompaña a Julia Roberts a la tienda de ropa dónde no le habían hecho caso? Cuando se dan cuenta de que hay negocio por delante, Richard Gere dice algo como “I want some serious sucking up” – que quiere que la de la tienda le haga la pelota seriamente a Julia Roberts.



Ahora, ve el video con nuestros amigos en la oficina (¡sin los subtítulos por favor!) y clasificar las frases:



A. Man with a beard B. Woman C: Young man

holiday in Barbados A B C

sales report for last month A B C

chart showing shipments A B C

chart for current quarter A B C

list of everything that’s been done A B C

typing letters A B C

updating schedule A B C

some serious sucking up

adding up figures A B C

buying flowers A B C











¿Qué tal lo has hecho? Ve el vídeo de nuevo, esta vez con los subtítulos para averiguar las respuestas correctas.

















Nota los tiempos verbales en el vídeo:



Usamos los verbos en el Present Perfect con already, just and (not) yet:

  1. I’ve just heard the news!
  2. He’s already told me what to do
  3. I haven’t finished yet.
 
Los Americanos también usan el Simple Past con estas mismas palabras:
  1. I just heard the news!
  2. He already told me what to do
  3. I didn’t finish yet.
 



We use the Present Perfect to emphasise the action or experience:

  1. I’ve finished! -> Let’s celebrate!
  2. We haven’t written all the letters yet -> Our boss will be furious!



También te pueden gustar:

Supersticiones

Hablar del trabajo

Tiempos verbales

Por mucha que hagas la pelota a tu profesor, no vas a aprender inglés si no lo haces tú mismo. ¡Hazlo sin sufrir con LinguaSuite!



Tú eliges el curso que quieras, cuando quieras. ¡Es fácil!
 
¡¡Prueba gratis el curso y el nivel que te guste!!