Signos de puntuación en inglés – el apóstrofe

Los signos de puntuación en inglés varían bastante comparados con los que se usan en español, pero el premio lo tenemos que dar al apóstrofe. ¡Incluso los nativos parecen a veces que no tienen ni idea de este aspecto de la gramática inglesa! ¡Hasta cometen errores y todo!

¡Error en inglés! Gracias a http://www.apostropheabuse.com
¡Los franceses cometen el mismo error en inglés! Gracias a http://www.apostropheabuse.com y Isobel McCall

¿Para qué sirve el apóstrofe en inglés? En las tiendas, bares y demás sitios en la calle, se ve el apóstrofe mal colocado. Son para A: ¿indicar un posesivo? B: ¿un plural? C: ¿contracciones? D: ¿decorar la frase? ¡¡Agghh!! 

Puedes pensar que el apóstrofe no tiene importancia, y no te falta la razón del todo, pero si te quieres presentar a un exámen (¿oigo First Certificate?) más te vale saber usar el humilde apóstrofe. (O si quieres presumir…)

Vamos allá con los usos según la gramática inglesa de nuestro signo de puntuación de hoy.

  1. El apostrofe para indicar la posesión.

Este es el uso más básico.  Normalmente para indicar la posesión, añadimos un ‘s. 

¡Falta el apóstrofe!

Pero, ¿qué pasa cuando el nombre de la person termina en S?  Si tiene sólo una sílaba, puedes hacer como quieras: poner sólo el apóstrofe o añadir apóstrofe más S

Si se trata de un nombre de una persona que contiene más sílabas (el nombre, no la persona…) y que termina en S, es mejor olvidarse de tanta y limitarse a colocar un apóstrofe y listo. Recuérda que la cosa (o persona) poseída es la segunda palabra. ¡No es lo mismo el hermano de la mujer (the wife’s brother) que la mujer del hermano (the brother’s wife)!

Pero, pero ¡mira esto! Si la palabra es singular se añade el apóstrofe y S, y sólo se añade el apóstrofe si la palabra es plural.

Ten cuidado con las palabras que terminen en y en el singular, como city. El plural es cities, el posesivo es city’s o cities’. ¡¡No caigas en la trampa!!

2.  El segundo uso del apóstrofe es para formar las contracciones en inglés

La contracción de IS por ejemplo es ‘S (ser/estar, tercera persona singular)

La contracción de NOT  es ‘NT ( ser/estar, tercera persona singular)

La contracción de HAS  es ‘S  (tener, tercera persona singular)

¿Más ejemplos?  They are se convierte en they’re, we are en we’re, do not en don’t, who is en who’s y la lista sigue, y es muy facial. O no… Hasta los nativos de inglés se pueden equivocar con it’s e its. It’s es IT IS, la contracción. Its es la forma posesiva. Podrían ser iguales para hacernos la vida más cómoda, pero no es así. Piensa, si puedes decir IT IS en la frase, puedes y debes meter el apóstrofe, pero si no, no.

Y pasa lo mismo con THEIR (suyo) y THEY’RE (ellos son) y WHOSE (¿de quién?) y WHO’S (¿quién es?). La pronunciación de las palabras en cada pareja es igual, y te puedes equivocar. Un truco: di tu frase sin hacer la contracción (e.j. WHO IS jacket is this? Yecchh!!)  Si no funciona, no uses la contracción.

¿Por qué  hacemos esto de las contracciones? ¿Porque tenemos prisa y no tenemos tiempo para decir o escribir 2 sílabas? Puede…

3. Finalmente vamos a hablar de los plurales. En general, el apóstrofe no se usa para formar los plurales. El plural de book es books, no book’s. Mira todos estos ejemplos de errores comunes:

Hay algunas excepciones, especialmente si un apóstrofe ayuda a aclarar el significado, pero mi consejo es este: no uses el apóstrofe para formar los plurales.

Puedes pensar “¿y a mí, qué me importa?” Es posible que nada, como todo. Pero la buena puntuación es importante en algunas situaciones, por ejemplo cuando escribes una introducción a tu CV que has enviado a tropecientas empresas. ¿No te han contestado? ¿Tienes faltas de ortografía y de puntuación en tu carta? ¿Pueden estar relacionadas estas dos cosas? Hmmm….

¡Sobra el apóstrofe! Ya sabes porqué ¿verdad?