APRENDE INGLÉS CON LAS SERIES DE LA TÉLE |
Orange is the New Black: ¿Te gusta esa serie? ¿La has visto en inglés? Vamos a aprovecha de esa conversación para ver un poquito de gramática inglesa.
Ella dice “”Is it breakfast already?” ¿Tienes claro las diferencias entre STILL, ALREADY y YET? Es un área de la gramática inglesa que da mucho dolor de cabeza a los estudiantes.
El problema es que si se traduce al castellano se hace un lío. ¡Olvídate de las traducciones! Céntrate en el significado de cada una de estas palabras.
STILL = algo que ocurría antes de ahora y sigue ocurriendo ahora.
I’m still waiting for your answer.
Sigo esperando tu respuesta.
ALREADY = se refiere a algo que ha ocurrido antes de ahora y muy pronto o antes de lo que se esperaba
Is it breakfast already?
¿Tan pronto el desayuno?
YET = hasta ahora, normalmente se refiere a una acción que no ha pasado pero que pensamos que va a pasar
I haven’t finished the work yet.
No he terminado el trabajo por ahora.
ANY MORE = una acción que ocurría en el pasado y que ha dejado de suceder
I don’t smoke any more.
Antes fumaba y ahora no.
Notarás que he evitado usar las palabras todavía, y ya en castellano en las traducciones, porque esas nos meten en líos:
It’s only 8 o’clock and they have already left. = se han ido antes de lo esperado
Solo son las 8 y ya se han ido.
I don’t play football any more. = antes jugaba pero ahora no
Ya no juego a futbol.
I haven’t seen Jim yet today. = No le he visto pero seguro que le veré
Todavía no le he visto a Jim.
I’m still thinking about it. = he estado pensando y sigo pensando.
Todavía lo estoy pensando.
Y mira estas frases:
They haven’t answered my email yet. = Todavía no han contestado a mi email.
They still haven’t answered my email. = Siguen sin responder a mi email.
Así que mi consejo sobre todas esas supuestas “reglas” que te pueden haber enseñado sobre still, already, yet y any more es que las olvides. Piensa en el significado de lo que quieres expresar. Después de todo, las palabras y la gramática sirven para expresar las ideas, no para seguir unas reglas.
Más expresiones de este clip de Orange is the New Black:
On your feet = levántate
Nasty = asqueroso
This is art: a yellow warbler drinking out of a daffodil =
Esto es arte: un parúlido amarillo bebiendo de un narciso
I hate cooked yolks = Odio las yemas cocidos
Do you need to pee? = ¿Necesitas mear?
I need to know what is going on = Necesito saber qué pasa.
What is going on? = ¿Qué pasa?
Y no te pierdas estos vídeos:
EL INGLÉS DE … BIG BANG THEORY
EL INGLÉS DE… JUEGO DE TRONOS
EÑ INGLÉS DE …PERDIDOS
Sorry!
Suggest
In the Lift!