Gramática inglesa – el verbo Arrive

What time will he arrive home?

¿A qué hora llegará a casa?
 





No sé si realmente es VOCABULARIO INGLÉS o GRAMÁTICA INGLESA, o las dos cosas, pero mucha, mucha gente tiene problemas con el verbo ARRIVE.



Vamos a ver. Pocas veces me atrevo a decir “siempre” o “nunca” cuando se trata de la gramática inglesa, pero hoy sí. Una regla que no te va a gustar nada, pero es así: NO SE PUEDE DECIR ARRIVE TO. Lo siento. Si fuera por mí, lo dejaría, pero no me dejan ….



¿Cómo se usa el verbo ARRIVE?





We ARRIVE IN a country, a city or a town

Usamos ARRIVE IN para países, ciudades y pueblos.



We ARRIVE AT all other places, buildings and events.

Usamos ARRIVE AT para todos los otros sitios, edificios y eventos.



So, we say, “They have just arrived IN Philadelphia.

Acaban de llegar a Philadelphia.



But we say, “They have just arrived AT the airport.”

Acaban de llegar al aeropuerto.



We say, “Peter will be arriving IN New York at 3 o’clock.”

Peter llegará a Nueva york a las 3.



But we say, “What time is Almodovar arriving AT the film festival?”

¿A qué hora llegará Almodovar al festival de cine?



También decimos ARRIVE HOME = llegar a casa

What time do you arrive home?

¿A qué hora llegas a casa?



Y nunca, pero NUNCA, NUNCA decimos ARRIVE TO. ¡NO! Ya sé que os gusta mucho, pero no vale, no funciona y no suena nada bien. Si tienes unas ganas infrenables de decirlo, di REACH y ya está.



When we reached the moon, it was a tremendous feat.

Cuando llegamos a la luna, fue una hazaña tremenda.



Más gramática inglesa vocabulario inglés:

ANY TROUBLE

ADJETIVOS EN INGLÉS





Mucho más sencillo que llegar a la luna es APRENDER INGLÉS con los cursos de LinguaSuite. Hay 4 diferentes para que llegues a un buen nivel de inglés.
 
¡Visita nuestra página de gramática y ejercicios gratis!